英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第230篇

暮光之城?暮色 第240期:第十四章 精神勝于物質(8)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/240.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I stepped inside, flicked on the porch light, and turned to look at him with my eyebrows raised. Iwas sure I'd never used that key in front of him.
我走進屋,打開門廊燈,然后轉過身來揚起眉看著他。我很確定我從沒在他面前用過那根鑰匙。
"I was curious about you."
“我對你很好奇。”
"You spied on me?" But somehow I couldn't infuse my voice with the proper outrage. I wasflattered.
“你監(jiān)視我?”但無論如何我都沒法讓自己的聲音充滿恰當的憤怒。我被過度奉承了。
He was unrepentant. "What else is there to do at night?"
他依然不知悔改。“夜里還能有別的事情可做嗎?”
I let it go for the moment and went down the hall to the kitchen. He was there before me,needing no guide. He sat in the very chair I'd tried to picture him in. His beauty lit up thekitchen. It was a moment before I could look away.
我暫時丟卡這個話題,穿過前廳走向廚房。他在我之前就到了那里,無需任何引導。他就坐在我在腦海里想象過的那張椅子里。他的俊美點亮了這間廚房。我花了一點時間才能把視線移開。
I concentrated on getting my dinner, taking last night's lasagna from the fridge, placing asquare on a plate, heating it in the microwave. It revolved, filling the kitchen with the smell oftomatoes and oregano. I didn't take my eyes from the plate of food as I spoke.
我集中精神準備自己的晚餐,從冰箱里拿出昨晚的意大利番茄汁寬面條,切下一方放在盤子里,微波爐加熱。它旋轉著,廚房里彌漫著番茄和洋蔥的味道。當我說話的時候,我并沒有把眼睛從那盤食物上移開。
"How often?" I asked casually.
“多久一次?”我若無其事地問道。
"Hmmm?" He sounded as if I had pulled him from some other train of thought.
“呃嗯?”他聽起來似乎在想別的事情,我的發(fā)問把他的思緒拉了回來。
I still didn't turn around. "How often did you come here?"
我還是沒有轉身。“你多久來這里一次?”
"I come here almost every night."
“我?guī)缀趺刻焱砩隙紒磉@里。”
I whirled, stunned. "Why?"
我大為震撼,急忙轉過身來。“為什么?”
"You're interesting when you sleep." He spoke matter-of-factly. "You talk."
“你睡著的時候很有趣。”他實話實說。“你會說話。”
"No!" I gasped, heat flooding my face all the way to my hairline. I gripped the kitchen counterfor support. I knew I talked in my sleep, of course; my mother teased me about it. I hadn'tthought it was something I needed to worry about here, though.
“不!”我喘著氣說道,熱血涌上了我的臉,一路沖到發(fā)際線上。我抓住流理臺以穩(wěn)住身子。我當然知道自己會說夢話,我母親還為此取笑過我。但是,我從沒想過這會是我需要擔心的事情。
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市怡景民居英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦