英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第127篇

暮光之城?暮色 第137期:第九章 理論(5)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/137.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"About vampires." I realized I was whispering. Icouldn't look at hisface now. But I saw his knucklestighten convulsively on the wheel.

“關(guān)于吸血鬼的傳說(shuō)。”我意識(shí)到自己在低語(yǔ)著?,F(xiàn)在我再也不敢看他的臉了。但我看見(jiàn)他抓著方向盤(pán)的指關(guān)節(jié)痙攣著繃緊了。

"And you immediately thought of me?" Still calm.

“然后你立刻就想到了我?”依然很平靜。

"No. He… mentioned your family."He was silent,staring at the road.

“不。他……提到了你的家族。”他沉默了,只是注視著路面。

I was worried suddenly, worried about protecting Jacob.

我忽然擔(dān)心起來(lái),擔(dān)心著想要保護(hù)雅克布。

"He just thought it was a silly superstition," I said quickly. "He didn'texpect me to think anythingof it." It didn't seem like enough; I had to confess. "It was my fault, I forced him to tellme.""Why?""Lauren said something about you — she was trying to provoke me. And an olderboy from the tribe said your family didn't come to the reservation,only it sounded like hemeant something different. So I got Jacob alone and I tricked it out of him," I admitted, hangingmy head.

“他只是覺(jué)得那是一個(gè)愚蠢的迷信。”我飛快地說(shuō)道。“他沒(méi)希望我把其中的任何內(nèi)容當(dāng)真。”這似乎還不太夠。我不得不承認(rèn)道:“都是我的錯(cuò),是我逼他告訴我的。”“為什么?”“勞倫說(shuō)了一些關(guān)于你的話——她想要激怒我。然后部落里的一個(gè)年長(zhǎng)的男孩說(shuō)你的家族不會(huì)來(lái)保留區(qū),只是聽(tīng)起來(lái)他像是在暗示著別的意思。所以我把雅克布單獨(dú)約了出來(lái),哄騙他說(shuō)了出來(lái)。”我垂下頭,承認(rèn)道。

He startled me by laughing. I glared up at him. He was laughing, but hiseyes were fierce, staringahead.

他大笑起來(lái),把我嚇了一跳。我抬起頭瞪著他。他大笑著,眼神卻顯得很狂暴,他直視著前方。

"Tricked him how?" he asked.

“怎么哄騙他的?”他問(wèn)道。

"I tried to flirt — it worked better than I thought it would." Disbelief colored my tone as Iremembered.

“我試圖向他調(diào)情——但效果比我想象的還要好。”我回想著,語(yǔ)氣里帶了點(diǎn)懷疑的色彩。

"I'd like to have seen that." He chuckled darkly. "And you accused me of dazzling people —poor Jacob Black."I blushed and looked out my window into the night.

“我真想親眼目睹那個(gè)情景。”他陰郁地輕笑著。“你還指責(zé)我把別人迷得神魂顛倒呢——可憐的雅克布·布萊克。”我紅著臉,轉(zhuǎn)頭看著自己這側(cè)窗外的夜空。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市銀楊大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦