英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第119篇

暮光之城?暮色 第129期:第八章 天使港(18)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/129.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Just the same, I'll feel better when you have somesugar and food in you."

“還是一樣,只要你能吃點(diǎn)甜食和食物進(jìn)去,我會(huì)感覺好些。”

Right on cue, the waitress appeared with our drinksand a basket of breadsticks. She stood with her backto me as she placed them on the table.

就好像得到暗示一樣,那個(gè)女招待帶著我們的飲料和一籃烘焙面包卷出現(xiàn)了。當(dāng)她把這些東西擺上桌的時(shí)候,她背對著我站著。

"Are you ready to order?" she asked Edward.

“您準(zhǔn)備好點(diǎn)餐了嗎?”她問愛德華。

"Bella?" he asked. She turned unwillingly toward me.

“貝拉?”他問道。她極不情愿地轉(zhuǎn)過身來面向我。

I picked the first thing I saw on the menu. "Um… I'll have the mushroom ravioli."

我點(diǎn)了我在菜單上看到的第一樣?xùn)|西。“呃……我要蘑菇餛飩。”

"And you?" She turned back to him with a smile.

“你呢?”她轉(zhuǎn)身微笑著看著他。

"Nothing for me," he said. Of course not.

“不用了。”他說道。當(dāng)然不用了。

"Let me know if you change your mind." The coy smile was still in place, but he wasn't lookingat her, and she left dissatisfied.

“如果你改變主意的話,讓我知道。”那個(gè)羞答答的微笑依然恰當(dāng)?shù)貟煸谀抢铮揪蜎]在看她,她不高興地走了。

"Drink," he ordered.

“喝吧。”他下令道。

I sipped at my soda obediently, and then drank more deeply, surprised by how thirsty I was. Irealized I had finished the whole thing when he pushed his glass toward me.

我順從地啜飲著我的蘇打水,然后大口喝了起來。我驚訝地發(fā)現(xiàn)原來我是這么的渴。當(dāng)他把他那瓶推給我的時(shí)候,我才意識(shí)到我已經(jīng)喝完一整瓶了。

"Thanks," I muttered, still thirsty. The cold from the icy soda was radiating through my chest,and I shivered.

“謝謝。”我低聲說著,還是覺得很渴。從冰鎮(zhèn)蘇打水上傳來的寒意傳遍了我的臉頰,我不禁打了個(gè)哆嗦。

"Are you cold?"

“你冷嗎?”

"It's just the Coke," I explained, shivering again.

“只是可樂的緣故。”我解釋道,又打了個(gè)冷戰(zhàn)。

"Don't you have a jacket?" His voice was disapproving.

“你沒帶夾克外套嗎?”他的聲音里充滿了不贊成。

"Yes." I looked at the empty bench next to me. "Oh — I left it in Jessica's car," I realized.

“帶了。”我看著身旁那張空空的長椅。“哦——我把它落在杰西卡的車上了。”我這才想起來。

Edward was shrugging out of his jacket. I suddenly realized that I had never once noticed whathe was wearing — not just tonight, but ever. I just couldn't seem to look away from his face. Imade myself look now, focusing. He was removing a light beige leather jacket now; underneathhe wore an ivory turtleneck sweater. It fit him snugly, emphasizing how muscular his chestwas.

愛德華開始把他的夾克外套脫下來。我忽然意識(shí)到,我一次也沒有注意過他的穿著——不只是今晚,從來都是。我只是沒法讓自己的視線從他臉上移開?,F(xiàn)在,我強(qiáng)迫自己去看他的衣著,專心地看。他正在脫下來的是一件淺米黃色的皮夾克,里面穿著一件象牙白色的高領(lǐng)毛衣。這件毛衣緊貼著他,強(qiáng)調(diào)著他的胸膛是那么的強(qiáng)壯。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市吉昌公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦