英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 賴世雄精講英文歌曲 >  第1篇

賴世雄精講英文歌曲(1)沙灘上的情書

所屬教程:賴世雄精講英文歌曲

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8751/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
本曲大意

這首歌敘述一位男孩子與女友分手之后,男孩子每當(dāng)看到浪花拍打在沙灘時,總會想起以前與他的女朋友在一起的時光而觸景傷情。

英文歌詞

On a day like today, we passed the time away writing love letters in the sand. How you laughed when I cried each time I saw the tide take our love letters from the sand.

You made a vow that you would ever be true. But somehow that vow meant nothing to you. Now my broken heart aches with every wave that breaks over love letters in the sand.

歌詞翻譯

記得那天,就像今天一樣,我們一起借著在沙灘上寫情書打發(fā)時間。我記得每次我看著潮水沖走我們寫在沙灘上的情書而哭泣時,妳發(fā)笑的樣子。

妳曾經(jīng)發(fā)誓妳會永遠(yuǎn)真心地對待我。但不知怎地妳對于妳的誓言并不認(rèn)真。如今,隨著每個波浪打散了我們寫在沙灘上的情書,我那破碎的心便痛了起來

字詞句型分析

1.On a day like today, we passed the time away writing love letters in the sand.

→I remember one day, a day just like today, when we killed time together by writing love letters in the sand.

我記得有一天,就像今天一樣,我們在一起借著在沙灘上寫情書來打發(fā)時間。

pass ones time away  打發(fā)時間

=kill time

例:We passed our time away by playing cards.

=We killed time by playing cards.

(我們借著玩牌來打發(fā)時間。)

2.How you laughed when I cried each time I saw the tide take our love letters from the sand.

→I remember how you laughed when I cried whenever I saw the tide take our love letters from the sand.

我記得每次我看著潮水沖走我們寫在沙灘上的情書而哭泣時,妳笑的模樣。

each time  每一次, 每當(dāng)

=whenever

例:Each time I saw him, I felt happy.

=Whenever I saw him, I felt happy.

(每一次我見到他時便感到快樂。)

3.You made a vow that you would ever be true.

→You vowed to me that you would be true to me forever.

=You vowed to me that you would be faithful to me forever.

妳曾經(jīng)發(fā)誓妳會永遠(yuǎn)真心地對待我。

a.vow n. 誓言 & vt. 發(fā)誓

vow + that子句  立誓要……

=vow to V

例:He vowed that he would study hard.

=He vowed to study hard.

(他立誓要用功讀書。)

b.true a. 忠實的 (與介詞 to 并用)

be true to sb/sth  對某人/某事物忠實

=be faithful to sb/sth

例:One who is true to his word is worth associating with.

(遵守諾言的人是值得交往的。)

4.But somehow that vow meant nothing to you.

→But somehow you didnt take your vow seriously.

但不知怎地妳對于妳的誓言并不認(rèn)真。

somehow adv. 不知怎地, 未知何故

例:I think hes right, but somehow Im not quite sure.

(我想他是對的,但不知怎地我就是不敢十分確定。)

5.ones broken heart n. 某人破碎的心

heart-breaking a. 令人心碎的

broken-hearted a. 心碎的

例:I saw a heart-breaking report about starving children in Africa last night. When I saw it, I was broken-hearted.

(昨天晚上我看了一則令人心碎的報導(dǎo),這則新聞報導(dǎo)了非洲饑餓的兒童??戳诉@則報導(dǎo),真令我感到心碎。)

6.ache vi. 疼痛

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市中天悅府英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦