英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 國(guó)家地理 >  第160篇

國(guó)家地理:伊朗的波斯游牧民為什么逐漸消失(5)

所屬教程:國(guó)家地理

瀏覽:

2021年04月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl160.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

On the edge of Lali town, a place where many former Bakhtiari nomads end up in simple dwellings, Mehdi Ghafari and his friend Aidi Shams shared a water pipe. The sun was setting as they reminisced about their past as nomads. Their wives are happier now, they admitted, and their children go to school. "There was no way but to adjust," Ghafari said.

拉利鎮(zhèn)邊上是從前許多巴赫蒂亞里游牧民最后簡(jiǎn)陋居住的一個(gè)地方,邁赫迪·加法里和他的朋友艾迪·夏姆斯共用一個(gè)水龍頭。太陽(yáng)就要落山的時(shí)候,他們回憶起了過去游牧的時(shí)光,他們承認(rèn)他們的妻子現(xiàn)在更快樂,他們的孩子也在上學(xué),邁赫迪說:“沒有辦法,只好適應(yīng)?!?/p>

One of the last on the mountain, Nejat Ghanbari, the 76-year-old husband of Bibi Naz, insisted that nomads stem from the pre-Islamic Iranian kings.

比比·納茲76歲的丈夫內(nèi)扎特·甘巴里是最后在山上的人之一,他堅(jiān)持認(rèn)為游牧民起源于比伊斯蘭教還早的伊朗國(guó)王。

"We are descendants of the great Kourosh Kabir," he said, meaning the legendary Persian king Cyrus the Great, who ruled a world empire around 550 B.C. Now he and his wife are the last. "And when we die, this will be the end of us. It makes me sad to realize this."

他說:“我們是偉大的克羅什·卡比爾的后代,到我們死的時(shí)候,這就是我們的終點(diǎn)。意識(shí)到這一點(diǎn)使我很難過。”他指的是傳說中的波斯國(guó)王居魯士大帝,大約在公元前550統(tǒng)治一個(gè)世界級(jí)帝國(guó),而現(xiàn)在他和妻子是最后的一代。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思肇慶市南景新邨英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦