英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽力 > 地道美語(yǔ)聽力播客 >  第938篇

地道美語(yǔ)聽力播客960:給孩子改衣服

所屬教程:地道美語(yǔ)聽力播客

瀏覽:

2016年07月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/960.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Mom: Put on these pants and this shirt, come over here, and stand still. I need to alter your brother’s clothes to fit you.

媽媽:穿上這件褲子和襯衫, 過來,站好。你哥哥的衣服,得給你改改,你才能穿。

Sa’ad: Oh, Mom!

Sa’ad:哦,媽媽!

Mom: Hurry up. I need to let down the hems and take up the sleeves. I don’t think I have to take in the pant legs, but I might have to let out the waist a little.

媽媽:快點(diǎn)。我得把側(cè)邊改小點(diǎn),把袖子改短點(diǎn),褲腿不用改短,褲腰得改小點(diǎn)。

Sa’ad: Ouch!

Sa’ad:哎呀!

Mom: Sorry, but you need to stop moving around or your hem will be uneven and your seams will be crooked. You and your brothers are growing so fast I feel like a full-time tailor!

媽媽:抱歉,你別亂動(dòng)了。再動(dòng)這個(gè)褶邊就不平了, 針腳就彎彎曲曲的了。你和你哥哥長(zhǎng)得太快了,我覺得我就像是一個(gè)全職裁縫。

Sa’ad: Are we done?

Sa’ad:弄好了嗎?

Mom: No, we’re not. Stay right there. You can help me iron a crease into this shirt before I put it through the sewing machine.

媽媽:沒有,還沒,在這兒待著。你幫我把襯衫上的褶皺熨平了,待會(huì)我要用縫紉把衣服縫好。

Sa’ad: Oh, Mom!

Sa’ad:哎呀,媽媽!

Mom: Don’t “Oh, Mom” me. This machine doesn’t seem to be working. I hope I don’t have to stitch all these by hand.

媽媽:別老是這么叫我??p紉機(jī)好像不管用了,可別讓我用手縫完啊。

Sa’ad: Mom, since I’m growing so fast, I’ll probably grow out of these clothes in a couple of months. Let’s wait until after my growth spurt to alter them.

Sa’ad:媽媽,你看我長(zhǎng)得這么快,幾個(gè)月以后,這些衣服我就又穿不下了,等我長(zhǎng)到能穿的時(shí)候再穿吧。

Mom: And what will you wear in the meantime, high waters?

媽媽:那你現(xiàn)在穿什么,九分褲?

Sa’ad: No, shorts!

Sa’ad:不,穿短褲!

Mom: Put on these pants and this shirt, come over here, and stand still. I need to alter your brother’s clothes to fit you.

Sa’ad: Oh, Mom!

Mom: Hurry up. I need to let down the hems and take up the sleeves. I don’t think I have to take in the pant legs, but I might have to let out the waist a little.

Sa’ad: Ouch!

Mom: Sorry, but you need to stop moving around or your hem will be uneven and your seams will be crooked. You and your brothers are growing so fast I feel like a full-time tailor!

Sa’ad: Are we done?

Mom: No, we’re not. Stay right there. You can help me iron a crease into this shirt before I put it through the sewing machine.

Sa’ad: Oh, Mom!

Mom: Don’t “Oh, Mom” me. This machine doesn’t seem to be working. I hope I don’t have to stitch all these by hand.

Sa’ad: Mom, since I’m growing so fast, I’ll probably grow out of these clothes in a couple of months. Let’s wait until after my growth spurt to alter them.

Mom: And what will you wear in the meantime, high waters?

Sa’ad: No, shorts!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市西湖一品英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦