Alisha: Hey, you’re back from your vacation. Where did you go? New York City? Miami?
阿麗莎::嘿,你剛度完假期回來。你去哪里了?紐約?還是邁阿密?
Ramon: I decided to spend my vacation in Maddieville.
雷蒙:瑪?shù)贤枴?/p>
Alisha: Where is Maddieville? I’ve never heard of it.
阿麗莎: 瑪?shù)贤栐谀?我從來沒有聽說過。
Ramon: It’s a small town about a six-hour drive from here. I read about it being a throwback to the days of small shops and friendly neighbors, with a charming old-fashioned main street. It was really nice.
雷蒙:是個(gè)小鎮(zhèn),到這里有6個(gè)小時(shí)的車程。我了解到這是個(gè)很有歷史的小鎮(zhèn),有很多小商店,鄰居們也很友善,而且有著一條迷人的傳統(tǒng)主要街道。真的很不錯(cuò)的一個(gè)地方。
Alisha:I'm not sure I'd want to travel back in time.
阿麗莎:我不確定自己是否想要旅行回到過去。
It doesn't sound very exciting.
聽起來不是很好。
Ramon:It wasn't as lively as some places I could have gone, but I enjoyed the quaint shops,the unpretentious people, and the genuine friendliness.
雷蒙:這里不像我去過的一些地方那樣充滿活力,但我喜歡這里古樸典雅的店鋪,樸實(shí)無華的人們及真正的友誼。
Alisha:What did you do for an entire week?
阿麗莎:整整一周時(shí)間你都做了些什么?
Ramon:I perused the shops, ate at the family-owned restaurants, and learned about thequirky history of the town by shooting the breeze with the old-timers at the local bar.
雷蒙:我逛了商店,在家庭餐廳里享用美食,而且輕松愉快的同當(dāng)?shù)鼐瓢傻睦弦惠厒兞奶炝私膺@座小鎮(zhèn)古怪離奇的歷史。
Alisha:To each his own, but that sounds like dullsville to me.
阿麗莎:可能你覺得非常棒,但對(duì)我來說聽起來非常無聊。
Ramon:Then I guess you wouldn't want to go back with me this summer for their wine festival.
雷蒙:那么我猜你不想和我再次回去參加今年夏天那里舉辦的葡萄酒節(jié)了。
Alisha: Did you say wine? Maybe I shouldn’t dismiss small town charm quite so quickly.
阿麗莎:你是說酒嗎?也許我不應(yīng)該如此迅速就忽視這座小鎮(zhèn)的迷人魅力。
Alisha: Hey, you’re back from your vacation. Where did you go? New York City? Miami?
Ramon: I decided to spend my vacation in Maddieville.
Alisha: Where is Maddieville? I’ve never heard of it.
Ramon: It’s a small town about a six-hour drive from here. I read about it being a throwback to the days of small shops and friendly neighbors, with a charming old-fashioned main street. It was really nice.
Alisha: I’m not sure I’d want to travel back in time. It doesn’t sound very exciting.
Ramon: It wasn’t as lively as some places I could have gone, but I enjoyed the quaint shops, the unpretentious people, and the genuine friendliness.
Alisha: What did you do for an entire week?
Ramon: I perused the shops, ate at the family- owned restaurants, and learned about the quirky history of the town by shooting the breeze with the old- timers at the local bar.
Alisha: To each his own, but that sounds like dullsville to me.
Ramon: Then I guess you wouldn’t want to go back with me this summer for their wine festival.
Alisha: Did you say wine? Maybe I shouldn’t dismiss small town charm quite so quickly.