塞萊斯特:看,這是我列的小單子。
Albert: A shortlist for what?
阿博特:什么小單子?
Celeste: Baby names.
塞萊斯特:孩子的名字。
Albert: We have months to decide. Don’t you think we should wait?
阿博特:我們還有好幾個(gè)月的時(shí)間呢。你不覺(jué)得我們應(yīng)該在等等嗎?
Celeste: No, I want to be prepared. Here, take a look. See what you think.
塞萊斯特:不,我想準(zhǔn)備好。來(lái),看看吧。說(shuō)說(shuō)你怎么看。
Albert: Ezekiel?! You want to name our child Ezekiel? He’ll be teased by every kid in school.
阿博特:Ezekiel?!你想讓我們的孩子叫Ezekiel?學(xué)校里別的孩子會(huì)笑他的。
Celeste: It’s a family name. I was trying to appease my parents. They’ve been suggesting a lot of family names. We could call him by a nickname, maybe “Zeke.”
塞萊斯特:那是個(gè)姓。我想討我爸媽喜歡。他們一直建議給孩子起個(gè)帶姓的名字。我們可以給他起個(gè)小名,要不就叫“Zeke”。
Albert: I’m not naming my child Ezekiel. His name would be Ezekiel Eckleman. That’s a mouthful. I also want to steer clear of alliterative names. I’ve never liked them.
阿博特:我不想讓孩子叫Ezekiel。他的名字不就成了Ezekiel Eckleman嘛。拗口,我不想要有頭韻的名字。我一直不喜歡那樣的名字。
Celeste: Okay, are there any names you like on my list?
塞萊斯特: 好,單子上有你喜歡的名字嗎?
Albert: Not Alan Phillip. That’s for sure.
阿博特:不喜歡Alan Phillip. 一定不選它。
Celeste: Why not? I thought we’d name the baby after my grandfather. Alan is a nice first name and Phillip is a nice middle name.
塞萊斯特:為什么不選它?我還以為我們可以用我祖父的名字呢。Alan 是個(gè)好名字,Phillip 是個(gè)挺好的中間名。
Albert: His initials would be “A.P.E.” – ape! He would never live that down.
阿博特:那他的名字的首字母不就成了“A.P.E.”——猿了嘛!
Celeste: How about “Mikol”?
塞萊斯特:“Mikol”怎么樣?
Albert: You mean an alternate spelling for “Michael”? People don’t know how to pronounce a name with an odd spelling.
阿博特:你是說(shuō)“Michael”的另一個(gè)拼法嗎?這么奇怪的拼寫,人們不知道怎么讀。
Celeste: Well, are there any names you do like?
塞萊斯特:好,有什么你喜歡的名字嗎?
Albert: Albert Eckleman Junior has a nice ring to it.
阿博特:“Albert Eckleman Junior”
Celeste: As you say, we have months to decide. Let’s keep an open mind.
塞萊斯特:就像你說(shuō)的,還有好幾月呢。我們也聽聽別人的意見(jiàn)吧。
Albert: Humph!
阿博特:哼!
Celeste: So, here is my shortlist.
Albert: A shortlist for what?
Celeste: Baby names.
Albert: We have months to decide. Don’t you think we should wait?
Celeste: No, I want to be prepared. Here, take a look. See what you think.
Albert: Ezekiel?! You want to name our child Ezekiel? He’ll be teased by every kid in school.
Celeste: It’s a family name. I was trying to appease my parents. They’ve been suggesting a lot of family names. We could call him by a nickname, maybe “Zeke.”
Albert: I’m not naming my child Ezekiel. His name would be Ezekiel Eckleman. That’s a mouthful. I also want to steer clear of alliterative names. I’ve never liked them.
Celeste: Okay, are there any names you like on my list?
Albert: Not Alan Phillip. That’s for sure.
Celeste: Why not? I thought we’d name the baby after my grandfather. Alan is a nice first name and Phillip is a nice middle name.
Albert: His initials would be “A.P.E.” – ape! He would never live that down.
Celeste: How about “Mikol”?
Albert: You mean an alternate spelling for “Michael”? People don’t know how to pronounce a name with an odd spelling.
Celeste: Well, are there any names you do like?
Albert: Albert Eckleman Junior has a nice ring to it.
Celeste: As you say, we have months to decide. Let’s keep an open mind.
Albert: Humph!