英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽力 > 地道美語(yǔ)聽力播客 >  第881篇

地道美語(yǔ)聽力播客903:給孩子起名可是門學(xué)問(wèn)

所屬教程:地道美語(yǔ)聽力播客

瀏覽:

2016年03月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/903.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Celeste: So, here is my shortlist.

  塞萊斯特:看,這是我列的小單子。

  Albert: A shortlist for what?

  阿博特:什么小單子?

  Celeste: Baby names.

  塞萊斯特:孩子的名字。

  Albert: We have months to decide. Don’t you think we should wait?

  阿博特:我們還有好幾個(gè)月的時(shí)間呢。你不覺(jué)得我們應(yīng)該在等等嗎?

  Celeste: No, I want to be prepared. Here, take a look. See what you think.

  塞萊斯特:不,我想準(zhǔn)備好。來(lái),看看吧。說(shuō)說(shuō)你怎么看。

  Albert: Ezekiel?! You want to name our child Ezekiel? He’ll be teased by every kid in school.

  阿博特:Ezekiel?!你想讓我們的孩子叫Ezekiel?學(xué)校里別的孩子會(huì)笑他的。

  Celeste: It’s a family name. I was trying to appease my parents. They’ve been suggesting a lot of family names. We could call him by a nickname, maybe “Zeke.”

  塞萊斯特:那是個(gè)姓。我想討我爸媽喜歡。他們一直建議給孩子起個(gè)帶姓的名字。我們可以給他起個(gè)小名,要不就叫“Zeke”。

  Albert: I’m not naming my child Ezekiel. His name would be Ezekiel Eckleman. That’s a mouthful. I also want to steer clear of alliterative names. I’ve never liked them.

  阿博特:我不想讓孩子叫Ezekiel。他的名字不就成了Ezekiel Eckleman嘛。拗口,我不想要有頭韻的名字。我一直不喜歡那樣的名字。

  Celeste: Okay, are there any names you like on my list?

  塞萊斯特: 好,單子上有你喜歡的名字嗎?

  Albert: Not Alan Phillip. That’s for sure.

  阿博特:不喜歡Alan Phillip. 一定不選它。

  Celeste: Why not? I thought we’d name the baby after my grandfather. Alan is a nice first name and Phillip is a nice middle name.

  塞萊斯特:為什么不選它?我還以為我們可以用我祖父的名字呢。Alan 是個(gè)好名字,Phillip 是個(gè)挺好的中間名。

  Albert: His initials would be “A.P.E.” – ape! He would never live that down.

  阿博特:那他的名字的首字母不就成了“A.P.E.”——猿了嘛!

  Celeste: How about “Mikol”?

  塞萊斯特:“Mikol”怎么樣?

  Albert: You mean an alternate spelling for “Michael”? People don’t know how to pronounce a name with an odd spelling.

  阿博特:你是說(shuō)“Michael”的另一個(gè)拼法嗎?這么奇怪的拼寫,人們不知道怎么讀。

  Celeste: Well, are there any names you do like?

  塞萊斯特:好,有什么你喜歡的名字嗎?

  Albert: Albert Eckleman Junior has a nice ring to it.

  阿博特:“Albert Eckleman Junior”

  Celeste: As you say, we have months to decide. Let’s keep an open mind.

  塞萊斯特:就像你說(shuō)的,還有好幾月呢。我們也聽聽別人的意見(jiàn)吧。

  Albert: Humph!

  阿博特:哼!

  Celeste: So, here is my shortlist.

  Albert: A shortlist for what?

  Celeste: Baby names.

  Albert: We have months to decide. Don’t you think we should wait?

  Celeste: No, I want to be prepared. Here, take a look. See what you think.

  Albert: Ezekiel?! You want to name our child Ezekiel? He’ll be teased by every kid in school.

  Celeste: It’s a family name. I was trying to appease my parents. They’ve been suggesting a lot of family names. We could call him by a nickname, maybe “Zeke.”

  Albert: I’m not naming my child Ezekiel. His name would be Ezekiel Eckleman. That’s a mouthful. I also want to steer clear of alliterative names. I’ve never liked them.

  Celeste: Okay, are there any names you like on my list?

  Albert: Not Alan Phillip. That’s for sure.

  Celeste: Why not? I thought we’d name the baby after my grandfather. Alan is a nice first name and Phillip is a nice middle name.

  Albert: His initials would be “A.P.E.” – ape! He would never live that down.

  Celeste: How about “Mikol”?

  Albert: You mean an alternate spelling for “Michael”? People don’t know how to pronounce a name with an odd spelling.

  Celeste: Well, are there any names you do like?

  Albert: Albert Eckleman Junior has a nice ring to it.

  Celeste: As you say, we have months to decide. Let’s keep an open mind.

  Albert: Humph!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市廣東湛江機(jī)械廠第二宿舍區(qū)(工農(nóng)西二路1號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦