VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):世衛(wèi)組織呼吁建立基因編輯登記處

所屬教程:as it is

瀏覽:

2019年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20190325d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

WHO Calls for Gene Editing Registration

世衛(wèi)組織呼吁建立基因編輯登記處

World Health Organization experts said last week it would be irresponsible for any scientist to do human gene-editing studies in people. They also called for a central registry of gene-editing studies to make sure scientists are open and honest about their work.

世界衛(wèi)生組織專家上周表示,任何科學(xué)家進(jìn)行人類基因編輯研究都是不負(fù)責(zé)任的,他們還呼吁建立基因編輯研究的中央登記處,確保科學(xué)家們對(duì)他們的工作保持開放和誠(chéng)實(shí)。

The WHO group was set up three months ago after a Chinese scientist announced he had edited the genes of twin babies. They met for the first time last Tuesday in Geneva, Switzerland.

這個(gè)世衛(wèi)組織小組成立于三個(gè)月前,在此之前,一位中國(guó)科學(xué)家宣布他編輯了一對(duì)雙胞胎嬰兒的基因。小組成員們上周二在瑞士日內(nèi)瓦進(jìn)行了首次會(huì)面。

The group said it had agreed on a way to set rules for gene-editing research. It also asked the WHO to start setting up a registry for such studies immediately.

該小組聲稱他們已經(jīng)商定了一種辦法,為基因編輯研究制定規(guī)則。他們還要求世衛(wèi)組織盡快為這類研究設(shè)立一個(gè)登記處。

"The committee will develop...guidance for all those working on this new technology" said the WHO's chief scientist, Soumya Swamanathan.

世界衛(wèi)生組織首席科學(xué)家蘇穆亞·斯瓦米納桑(Soumya Swaminathan)表示:“委員會(huì)將為所有從事這項(xiàng)新技術(shù)工作的人制定指導(dǎo)原則。”

Last year, a Chinese scientist claimed to have edited the genes of two baby girls. They were born to the same mother in the same pregnancy.

去年,一位中國(guó)科學(xué)家聲稱編輯了兩個(gè)女嬰的基因,她們是同一位母親生出來(lái)的雙胞胎。

News of the births led to condemnation from around the world. Many people believed it might be the start of "designer babies," children whose genes have been edited to give them desirable traits or qualities.

這對(duì)女嬰出生的消息引發(fā)了全球的譴責(zé)。很多人認(rèn)為這可能是“設(shè)計(jì)嬰兒”的開始,這類嬰兒的基因經(jīng)過(guò)編輯,可以賦予他們理想的特質(zhì)或品質(zhì)。

Scientists and ethicists from seven countries called recently for a suspension of gene editing that would result in genetically-altered babies. They warned the process could have permanent and possibly harmful effects on human beings.

來(lái)自7個(gè)國(guó)家的科學(xué)家和倫理學(xué)家最近呼吁暫停會(huì)導(dǎo)致基因改變嬰兒的基因編輯。他們警告說(shuō),這一過(guò)程可能會(huì)對(duì)人類產(chǎn)生永久性的有害影響。

The WHO group said in a statement that any human gene editing work should be done for research only. It also said trials of gene-editing should not be done on humans.

世衛(wèi)組織小組在一份聲明中表示,任何人類基因編輯工作都應(yīng)該僅用于研究,并稱不應(yīng)該對(duì)人類進(jìn)行基因編輯試驗(yàn)。

The WHO's director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, welcomed the group's plans. "Gene editing holds (great) promise for health, but it also poses some risks, both ethically and medically," he said.

世衛(wèi)組織總干事特德羅斯·阿達(dá)諾姆·蓋布雷耶蘇斯對(duì)該小組的計(jì)劃表示歡迎。他說(shuō),“基因編輯為人類健康帶來(lái)了令人難以置信的希望,但在倫理和醫(yī)學(xué)方面也造成了一定的風(fēng)險(xiǎn)。”

The group said it aims over the next two years to produce governance rules for national, local and international officials to make sure that human genome editing science progresses within agreed ethical limits.

該小組表示,其目標(biāo)是在未來(lái)兩年內(nèi),為國(guó)家、地方和國(guó)際官員制定治理規(guī)則,確保人類基因編輯科學(xué)在商定的道德范圍內(nèi)取得進(jìn)展。

I'm Susan Shand.

蘇姍·珊德報(bào)道。

World Health Organization experts said last week it would be irresponsible for any scientist to do human gene-editing studies in people. They also called for a central registry of gene-editing studies to make sure scientists are open and honest about their work.

The WHO group was set up three months ago after a Chinese scientist announced he had edited the genes of twin babies. They met for the first time last Tuesday in Geneva, Switzerland.

The group said it had agreed on a way to set rules for gene-editing research. It also asked the WHO to start setting up a registry for such studies immediately.

“The committee will develop…guidance for all those working on this new technology” said the WHO’s chief scientist, Soumya Swamanathan.

Last year, a Chinese scientist claimed to have edited the genes of two baby girls. They were born to the same mother in the same pregnancy.

News of the births led to condemnation from around the world. Many people believed it might be the start of “designer babies,” children whose genes have been edited to give them desirable traits or qualities.

Scientists and ethicists from seven countries called recently for a suspension of gene editing that would result in genetically-altered babies. They warned the process could have permanent and possibly harmful effects on human beings.

The WHO group said in a statement that any human gene editing work should be done for research only. It also said trials of gene-editing should not be done on humans.

The WHO’s director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, welcomed the group’s plans. “Gene editing holds (great) promise for health, but it also poses some risks, both ethically and medically,” he said.

The group said it aims over the next two years to produce governance rules for national, local and international officials to make sure that human genome editing science progresses within agreed ethical limits.

I’m Susan Shand.

_____________________________________________________________

Words in this Story

irresponsible – adj. said or done with no sense of responsibility

edit – v. to make changes, correct mistakes

ethics – n. rules of behavior based on ideas about what is morally good and bad

pose – v. to put in place; to create

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市綠地468公館一期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦