口語(yǔ)進(jìn)階一般為更資深的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對(duì)詞匯的了解,對(duì)語(yǔ)態(tài)的理解等。下面請(qǐng)結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開(kāi)始今天的口語(yǔ)進(jìn)階練習(xí)吧!
原文及翻譯
Charles Darwin made what might be the most important scientific discovery of all time: the theory of evolution by natural selection. It was Darwin who first understood how it was that plants and animals evolved over time to produce new and different species.
查爾斯·達(dá)爾文 (Charles Darwin) 做出了可能是有史以來(lái)最重要的科學(xué)發(fā)現(xiàn):自然選擇進(jìn)化論。達(dá)爾文是第一個(gè)了解動(dòng)植物如何隨著時(shí)間的推移而進(jìn)化出新物種和不同物種的人。
At first, this theory faced much opposition, but since that time, it has been supported by evidence from many areas of science.
起初,這一理論遭到許多反對(duì),但從那時(shí)起,它得到了許多科學(xué)領(lǐng)域的證據(jù)支持。
Darwin was born in a small town in England in 1809. When he was a young man, he went to university, first to study medicine and later to study religion. However, Darwin found his schoolwork to be very boring. Instead, he preferred outdoor activities and was very interested in nature.
達(dá)爾文于 1809 年出生在英國(guó)的一個(gè)小鎮(zhèn)。年輕時(shí),他上了大學(xué),先學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),后來(lái)學(xué)習(xí)宗教。然而,達(dá)爾文發(fā)現(xiàn)他的學(xué)業(yè)非常無(wú)聊。相反,他更喜歡戶(hù)外活動(dòng),對(duì)大自然非常感興趣。
While Darwin was at university, the British Navy was planning to send one of its ships, called the Beagle, on a voyage of exploration. As part of this voyage, the ship would need a naturalist who could study the various plants and animals that might be found.
達(dá)爾文上大學(xué)時(shí),英國(guó)海軍計(jì)劃派一艘名為“貝格爾”號(hào)的船進(jìn)行一次探險(xiǎn)航行。作為這次航行的一部分,這艘船需要一名博物學(xué)家來(lái)研究可能發(fā)現(xiàn)的各種動(dòng)植物。
Darwin was recommended for this job by one of his professors, who had been impressed by Darwin. Darwin was chosen as the naturalist of the Beagle, and the ship left England in 1831.
達(dá)爾文的一位教授推薦他擔(dān)任這份工作,這位教授對(duì)達(dá)爾文印象深刻。達(dá)爾文被選為貝格爾號(hào)的博物學(xué)家,這艘船于 1831 年離開(kāi)英國(guó)。
The ship's voyage took Darwin around the world, and he observed many species of plants and animals on his trip. In one place near South America, known as the Galapagos Islands, Darwin observed many unusual species of birds. Several of these birds seemed closely related to each other, but they differed in interesting ways.
達(dá)爾文乘船環(huán)游世界,在旅途中觀察到了許多種類(lèi)的動(dòng)植物。在南美洲附近的加拉帕戈斯群島,達(dá)爾文觀察到了許多不同尋常的鳥(niǎo)類(lèi)。這些鳥(niǎo)類(lèi)中有幾種似乎彼此密切相關(guān),但它們之間存在有趣的差異。
For example, some birds had long beaks that could reach insects hidden in the bark of trees, but other birds had thick beaks that could break open the shells of nuts.
例如,有些鳥(niǎo)的喙很長(zhǎng),可以夠到隱藏在樹(shù)皮中的昆蟲(chóng),而其他鳥(niǎo)的喙很厚,可以咬開(kāi)堅(jiān)果殼。
以上就是本期的口語(yǔ)進(jìn)階練習(xí),希望對(duì)您的口語(yǔ)水平有所幫助。您也可以訪(fǎng)問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)能力。