迷你對話
A: From what I have said, we can draw a conclusion that the defendant is innocent.
綜上所述,我們可以得出結(jié)論——被告是無辜的。
B: You don’t have a leg to stand on. You haveconcealed the defendant’s crime deliberately.
你的說法是站不住腳的,你刻意隱瞞了被告人的罪行。
地道表達(dá)
have a leg to stand on
1. 解詞釋義
Have a leg to stand on是美國俚語,字面意思是“有一條可以站得住的腳”,比喻為“(人)理屈詞窮,行為無法解釋”“(論點(diǎn)等)缺乏事實(shí)依據(jù)或毫無事實(shí)依據(jù)而不可成立”。
2. 拓展例句
e.g. The truth of the matter was they didn't have a leg to stand on.
事實(shí)是,他們的說法兒根本站不住腳。
e.g. He hasn't a leg to stand on for his behavior.
他的行為是完全沒有道理的。
e.g. Without written evidence, we don't have a leg to stand on.
沒有書面證據(jù), 我們就站不住腳!
e.g. It's only my word against his, I know. So I don't have a leg to stand on.
現(xiàn)在是我和他各說各的,這我知道。所以我的話無法證實(shí)。
Ps 1:draw a conclusion的意思是“下結(jié)論,做出結(jié)論”。例如:
We'd better lay our heads together before we draw a conclusion.
在下結(jié)論之前我們最好是一起討論討論。
We haven't got sufficient information to draw a conclusion.
我們還沒有足夠的信息可以下結(jié)論。
ps 2:From what sb. says的意思是“從某人所說的來看”。例如:
From what he said I surmised that she was not very well.
從他所說的,我猜想她的身體不太好。
He didn't go into details, but from what he said I gather that she was seriously injured.
他沒有說明細(xì)節(jié),但我從他的話里推測出她受了重傷。
Ps 3:defendant:被告 innocent:無辜的 conceal:隱瞞 deliberately:謹(jǐn)慎地,慎重地