在TED演講節(jié)目中,演講者清晰的口語表達(dá)及其內(nèi)容的寫作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。在本期的TED演講中,演講者將展開“如何制定人工智能政策”的討論。請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開始口語練習(xí)吧!
原文及翻譯
A lot of conversations about how to make policy for AI get bogged down in fights between, on the one side, people saying "we have to regulate AI really hard right now because it's so risky," and on the other side, people saying "but regulation will kill innovation, and those risks are made up anyway."
關(guān)于如何制定人工智能政策的許多討論都陷入了爭(zhēng)執(zhí),一方說“我們現(xiàn)在必須非常嚴(yán)格地監(jiān)管人工智能,因?yàn)樗L(fēng)險(xiǎn)太大”,而另一方說“但監(jiān)管會(huì)扼殺創(chuàng)新,而這些風(fēng)險(xiǎn)無論如何都是編造出來的?!?/p>
But the way I see it is not just a choice between slamming on the brakes or hitting the gas. Technologists sometimes act as though if you're not elbows deep in the technical details, then you're not entitled to an opinion on what we should do with it. Expertise has its place, of course, but history shows us how important it is that the people affected by a new technology get to play a role in shaping how we use it.
但在我看來,這不僅僅是踩剎車還是踩油門的選擇。技術(shù)人員有時(shí)會(huì)表現(xiàn)得好像如果你不深入研究技術(shù)細(xì)節(jié),你就沒有權(quán)利對(duì)我們應(yīng)該如何處理它發(fā)表意見。當(dāng)然,專業(yè)知識(shí)有其地位,但歷史告訴我們,受新技術(shù)影響的人在塑造我們使用它的方式方面發(fā)揮作用是多么重要。
Don't be intimidated, either by the technology itself or by the people and companies building it. You don't have to be a scientist or engineer to have a voice.
不要被技術(shù)本身或開發(fā)它的人和公司嚇倒。你不必是科學(xué)家或工程師才能發(fā)表意見。
以上就是本期TED演講的分享,希望對(duì)您的口語、寫作水平都有幫助!您也可以訪問網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。