英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美文欣賞 >  第319篇

好書(shū)推薦:想要了解英國(guó),你不能不讀這本書(shū)

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

2017年11月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
如果我們要談現(xiàn)在的全球格局,英國(guó)是一個(gè)不能不談的國(guó)家。雖然如今的它已經(jīng)是一個(gè)勢(shì)微的老牌帝國(guó),但它畢竟是當(dāng)初全球化的締造者,對(duì)整個(gè)世界的歷史進(jìn)程都有非常深遠(yuǎn)的影響。往深了講,我們現(xiàn)在習(xí)以為常的很多國(guó)際慣例、很多看似天經(jīng)地義的道理,其實(shí)是英國(guó)文化的延續(xù)。今天所謂的現(xiàn)代化,很多要素都發(fā)源于英國(guó),比如議會(huì)制、保護(hù)人權(quán)、法律至上等。

而今天要推薦的這本書(shū),就是專(zhuān)門(mén)講這些英國(guó)文化內(nèi)涵的,

它就是:

 

 

The Plantagenets

《金雀花王朝》

它的副標(biāo)題是:

The

Warrior Kings and Queens Who Made England

那些締造了英格蘭的武王和王后們

國(guó)內(nèi)能買(mǎi)到的中文版長(zhǎng)這樣:

 

 

金雀花王朝是英國(guó)史上非常重要的一個(gè)王朝,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是現(xiàn)代社會(huì)的基石(cornerstone),文章開(kāi)頭提到的那些理念大部分都發(fā)端自這個(gè)時(shí)期;

例如:

沒(méi)有人能凌駕于一切之上,國(guó)王尤其不可以,必須有法律來(lái)約束他。

如果這樣行不通,那民眾有理由造反。

能開(kāi)會(huì)解決的事情,就不要?jiǎng)拥秳?dòng)槍。

互相妥協(xié),總比爭(zhēng)到最后什么事也辦不成要好。

如果你熟悉了金雀花王朝,你也就理解了所謂的現(xiàn)代化是怎么來(lái)的。另外,這本書(shū)的作者叫丹·瓊斯(Dan Jones),是英國(guó)史學(xué)界青年一代的代表人物;它的這本書(shū)當(dāng)年一出就獲得了《泰晤士報(bào)》、《觀察家報(bào)》的好評(píng),還上了《紐約時(shí)報(bào)》的暢銷(xiāo)書(shū)榜單;文筆真的不錯(cuò)。

OK,來(lái)講講今天的詞 cornerstone。它本來(lái)指的是建筑四角的承重石,這是一棟建筑的重要部分;久而久之,英語(yǔ)里開(kāi)始用它泛指一件事的核心和基礎(chǔ)。

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Opportunity, not obligation, is the cornerstone of a healthy society.

一個(gè)健康社會(huì)的基石,是機(jī)會(huì)而不是義務(wù)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思承德市二家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦