CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2013年01月CNN新聞聽力 >  內容

CNNnews:奧巴馬將會進一步審議副總統拜登提議的槍支管控措施

所屬教程:2013年01月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20130115cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Newtown Connecticut, Aurora Colorado, Tucson Arizona, when a mass shooting happens, like we've seen in the those cities, the issue of gun control often comes up.

紐鎮(zhèn),康涅狄格,奧羅拉,科羅拉多州,亞利桑那州圖森,大規(guī)模槍擊事件在這些地方發(fā)生,就像我們在這些城市所看到的,槍支管制的問題常常出現。

President Obama has said he wants to take action on this, he's put Vice president Joe Biden in charge of coming up with ideas on how to reduce gun violence .

奧巴馬總統表示希望采取行動,他讓副總統喬·拜登負責提出如何減少槍支暴力的想法。

Vice president Biden's task force is getting input from people with many different view points.

副總統拜登的工作組正在調查人們對于這一事件的不同觀點。

Yesterday, that were gun safety organizations, and victims from some of these shootings.

昨天是槍支安全組織及這些槍擊事件的受害者們。

Now they're pushing for stricter gun control,

現在他們正在推廣更為嚴格的槍支控制措施,

today, the task force is set to meet with representatives from groups that support gun rights, like the National Rifle Association,

今天,工作組將會見支持擁有槍支權利的代表團體,比如全國步槍協會,

that organization says it's committed to protecting people, but it thinks stricter gun laws aren't the best way to do that.

這些組織表示將致力于保護人民,但認為更嚴格的槍支法律不是最好的解決辦法。

Retail stores that sell guns are also going to be involved in these meetings.

出售槍支的零售商店也會參加這些會議。

President Obama said he wants some concrete proposals from the task force by the end of this month.

奧巴馬總統稱他希望在本月底工作組能夠出臺一些具體建議。

2012 is in the books and its in the record books, too.

2012年已經成為歷史而且也被載入了歷史紀錄。

Last year is officially the hottest year ever for the United States.

去年是美國官方紀錄以來最熱的一年。

It was also the second worst for extreme weather, things like hurricanes, droughts or floods.

而且同時也是極端天氣最為糟糕的一年,諸如颶風、干旱或洪水。

The average temperatures across the lower 48 states was 55.3 degrees.

48個州的較低平均溫度為55.3度。

That beat the old record by a full degree.

這一溫度一舉打破了過去的紀錄。

科學家稱當天氣變得很熱, 就會增加極端天氣的可能性。

All 48 of those states had above average temperatures last year, but some set their own superlatives.

所有的48個州高于去年同期的平均氣溫,但一些州已經設定他們自己的最高級。

The warmest year on record for the United States, every here, every spot here in the red, a new record for the hottest event for any year ever recorded.

對于美國去年是有史以來最熱的一年,而在這里的每一個,每一個紅點,都是有記載以來最熱的新紀錄。

In July, 2012 was the hottest year on record of any month we've ever recorded since we've been here.

2012年7月是最熱的一年,以前從未如此。

In many U.S states, state legislatures are back in session this week and next.

在美國的許多州,州立法機構將在本周和下周召開會議。

They've got different names in different states.

他們在不同的州有著不同的名稱。

They maybe called the State House in Senate,the Legislative Assembly, the General Assembly.

他們在參議院也許被稱為州議會會場,立法大會,大會。

But basically, they are meeting of people elected by their states citizens to make laws.

但是基本上,這是由各州人民推選出的代表們召開制定法律的會議。

Alright, cool, so what.

好吧,你肯定有種的確非???那又如何的感覺。

Well, a lot of things that affect you everyday are determined by State Legislatures.

好的,州立法機構所制定的很多東西影響你的日常生活。

They make laws about your school and the requirements for graduation.

他們對你的學校及畢業(yè)的要求制定法律。

They decide who can drive and when, they ensure roads are taken care of and safe.

他們決定誰可以開車并且確保道路維護及安全。

They operate states courts and they decide how much tax you pay when you go out to eat or you buy clothes.

當你出去吃飯或買衣服的時候他們運作州法院并決定你需要付多少稅。

These are all responsibilities of the state.

這些都是他們的責任。

So, well, we spend a lot of time talking about the U.S Congress on CNN Student New.

所以,嗯,我們在CNN學生新聞節(jié)目中花了很多時間談論這一話題。

We want you to keep it in mind that your state lawmakers pass laws that affect you as well.

我們想要你們記住的是,你的州議員通過的法律也會對你造成影響。

It's part of what's called federalism, it's a system of goverment where the same place is controlled by two different authorities.

這是所謂的聯邦制的一部分,這是一種在相同的地方是由兩個不同部門控制的政府系統。

So in this case, that'd be your state government and U.S federal government.

所以在這種情況下是你的州政府和聯邦政府。

Each of the 50 states has a governor, he or she represents the state's executive brach.

所有的50個州各有一名州長,他或她代表著該州的行政分支。

Your state courts are the state's judicial branch, and the state legislatures we just talked about make up your state's legislative branch.

你的州法院是該州的司法分支,而我們剛才談論州立法機構彌補你的州的立法機構。
注:譯文來自可可英語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市頤壽苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦