CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年12月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNNnews:美國11月失業(yè)率意外下降至最低

所屬教程:2012年12月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121212cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Our first story on this Monday edition of our show, every 48 minutes, someone in the US dies in a car wreck that involves a driver who's either drunk or in someway alcohol- impair .

在周一版我們節(jié)目的第一個(gè)故事是在美國每48分鐘就會(huì)有人在一次車禍中喪生,這其中涉嫌司機(jī)喝醉或者是以某種方式因酒精而起。

It works out to more than 10,000 deaths every year.

每年100,00多人死亡。

Police say Jerry Brown is one of them.

警方稱杰里·布朗就是其中之一。

He was a linebacker on the Dallas Cowboys practice-squad who was killed in a car crash early Saturday morning.

他是周六早晨喪生于車禍的達(dá)拉斯牛仔隊(duì)的一名球員。

Brown was a passenger.

布朗同時(shí)也是一名乘客。

Police say the car his was in hit a curb, flipped and caught on fire.

警方表示他乘坐的車撞到了馬路邊緣后翻車起火。

Officers believe alcohol was a contributing factor in the crash.

官員們認(rèn)為酒精在事故中起到了決定性因素。

Cowboys nosetackle Josh Brent was behind the wheel.

同樣身為牛仔隊(duì)球員的喬希·布倫特負(fù)責(zé)開車。

He's been arrested on suspension of intoxication manslaughter .

他因酒駕過失殺人罪而被捕。

Brent and Brown were teammates in college too.

在大學(xué)時(shí)布倫特和布朗曾是隊(duì)友。

Brent pleaded guilty to a DUI charge in 2009 while he was in school.

布倫特2009年在學(xué)校時(shí)因醉酒駕駛而面臨指控。

The charge he's facing now could lead to a 10,000-dollar-fine and a potential prison sentence of two to 20 years.

而他現(xiàn)在面臨的指控可能會(huì)招致10000美元的罰款及或許2年至20年的牢飯生涯。

Every month, US government reports on a national unemployment rate and a number of jobs added or lost.

每個(gè)月,美國政府會(huì)公布全國的失業(yè)率及增加或者失去的工作崗位的報(bào)告。

For November, 146, 000 jobs added; unemployment at 7.7%.

在11月,增加了146,000個(gè)就業(yè)崗位,而失業(yè)率是7.7%。

That's a drop from a month before, and it's the lowest unemployment rate it has been in nearly four years.

這個(gè)數(shù)字相比前一個(gè)月有所下降, 而且在近四年中已經(jīng)是最低的失業(yè)率。

But these numbers can be a little tricky .

但這些數(shù)字可能有點(diǎn)令人棘手。

The unemployment rate only counts people actively looking for a job.

失業(yè)率會(huì)只統(tǒng)計(jì)積極地尋找工作的人們。

Experts say that's the main reason the rate went down is because some people just give up and stop looking.

專家表示比率下降的主要原因是因?yàn)橛行┤朔艞壊⒉辉賹ふ夜ぷ鳌?/p>

The big number to keep in mind: 12 million.

要記住的是這個(gè)巨大的數(shù)字:1200萬。

That's how many Americans were counted as unemployed in November.

這是在11月統(tǒng)計(jì)的美國失業(yè)人數(shù)。

The state legislature in Michigan is getting ready to vote on a right-to-work law.

密西根州的立法機(jī)構(gòu)正準(zhǔn)備為即將的工作權(quán)利法投票。

The big part of this story has to do with Labor Unions.

而這個(gè)故事與工會(huì)有很大關(guān)系。

Right-to-work laws say that workers don't have to join unions or pay union dues.

工作權(quán)利法認(rèn)為工人們沒有加入工會(huì)或支付會(huì)費(fèi)。

People who support this law say they can make a state more attractive to businesses and can bring in more money for the state economy.

而那些支持者們表示他們可以使這個(gè)州吸引更多的企業(yè),并帶來更多經(jīng)濟(jì)效益。

Critics of the law say that they make unions weaker and can keep wages lower for workers.

批評(píng)家們稱法律使公會(huì)更為疲弱并且讓工人們的工資更低。

On this map, the states in blue have a right-to-work law.

在這張地圖上,用藍(lán)色圈出的各州實(shí)行工作權(quán)利法。

There are 23 of those, including Indiana, just past its legislation this year.

有23個(gè),其中包括今年剛剛通過立法的印第安納州。

Poppy Harlot got the perspective from both sides of the debate over the possibility of a right-to-work law in Michigan.

普培·哈洛特將從雙方爭論的角度探究密歇根州實(shí)施工作權(quán)利法的可能性。

“A labor representative told me this legislation is anti-worker, saying that it gives worker less of voice.

“一位勞工代表告訴我這項(xiàng)法案是和工人作對(duì),表示它沒有聽取工人們的意見。

What do you say of that?”

你有什么看法?”

“That's backward. This is about being pro-worker.

“那有些落后。這是對(duì)于專業(yè)工人而言。

Again, giving workers the choice, thefreedom to choose, that's fundamental.”

再一次,給工人自由選擇的機(jī)會(huì),選擇,這才是最基本的。”

“So, Governor Snyder's legislation is anti-worker.

“所以,州長斯奈德的立法是針對(duì)工人。

It's gonna end up, you know,being a devastating blow to the middle class here.”

這會(huì)結(jié)束,你知道, 對(duì)在這里的中產(chǎn)階級(jí)是毀滅性的打擊。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市獅山新村(獅山路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦