A lot of young people are out looking for a job but not working one.
很多年輕人都出外尋找一份工作,但不是可以工作的那種。
A new report says youth employment in the U.S is at its lowest level since the World War II.
一份新報(bào)告稱美國(guó)青年失業(yè)率已經(jīng)達(dá)到自第二次世界大戰(zhàn)以來(lái)的最低點(diǎn)。
We're talking about people ages 16 to 24, the Annie E. Casey Foundation says that only half of them had jobs in 2011.
我們談?wù)摰氖菑?6歲到24歲年齡段的年輕人,安妮·E·凱西基金會(huì)表示在2011年只有一半的人有工作。
And if you just look at teenagers, only one in four had a job last year.
如果你關(guān)注的是青少年, 去年4人中只有1人有份工作。
The year 2000, almost half of them did.
而在2000年,近一半人是有工作的。
The reasons, the lingering effects of the Great Recession.
究其原因是仍揮之不去的大衰退所造成的影響。
A lot of the entry level jobs the young people used to count on, like those at clothing stores or restaurants for example are going to more experienced or more educated workers.
大量的年輕人指望的入門級(jí)工種,就像那些在服裝商店或餐館的工作,現(xiàn)在都需要更有經(jīng)驗(yàn)或受過(guò)更良好教育的工人。
One side of that is that young people aren't getting the early working experience that would help them later on.
而造成的結(jié)果是年輕人無(wú)法獲得會(huì)幫助他們隨后工作的早期工作經(jīng)驗(yàn)。
Some organizations wanna give the students the chance to get that experience, but not through a job, at school.
一些組織想給學(xué)生們機(jī)會(huì)獲得經(jīng)驗(yàn),但不是通過(guò)一份工作,而是在學(xué)校。
And not during regular classes either.
而且也不是通過(guò)正常的課程。
This is part of something called the "Time Collaborative", and for around 2,000 students, it means they are gonna be spending more time at school.
這就是所謂的“時(shí)間協(xié)作”,這是專門為大約2000名學(xué)生量身打造的項(xiàng)目,這意味著他們要在學(xué)?;ǜ嗟臅r(shí)間。
We're talking about more than 40 schools in five states.
我們談?wù)摰氖窃?個(gè)州的40多所學(xué)校。
Next school year, they are gonna be open an additional 300 hours, so it works out to about 90 minutes extra a day on average.
下一個(gè)學(xué)年,他們會(huì)開放額外的300個(gè)學(xué)時(shí),所以平均一天額外約90分鐘。
It won't necessarily mean more time in science, or language arts classes, though that is possible.
這并不一定意味著在學(xué)術(shù),或語(yǔ)言藝術(shù)課程上的更多時(shí)間,雖然也是有這種可能性存在。
The organizer says the extra time could be spend on internships ,on apprenticeships , or music or art programs.
組織者們表示額外的時(shí)間可以花在實(shí)習(xí),學(xué)徒工作或音樂(lè)及藝術(shù)項(xiàng)目上。
One goal will be to help lower performing students to do better.
這樣做的目的是幫助不善表現(xiàn)的學(xué)生們更好表現(xiàn)。
An analyst says the program could help increase test scores, but it could also increase dropout rates.
一位分析師表示這個(gè)項(xiàng)目可能有助于提高學(xué)生的考試成績(jī),但是也可能增加輟學(xué)率。
He said that if the extra time looks and feels like the rest of the school day, then those at risk students might not go for it.
他稱如果額外時(shí)間看起來(lái)感覺就像學(xué)校一天的課余時(shí)間,而那些風(fēng)險(xiǎn)學(xué)生可能根本不來(lái)。
A middle school girl who spoke to one of our affiliates, said student don't want more time in school.
一位中學(xué)女生向我們的一個(gè)分支機(jī)構(gòu)傾訴,她表示學(xué)生不希望在學(xué)校有更多的時(shí)間。
She said students want to be get a break from learning.
她稱學(xué)生們想要從學(xué)習(xí)中得到更多的休息。
What do you say?
你有何高見呢?
We want hear your thoughts on this.
我們希望聽到你的想法。
Let's say your school adds the extra time, an extra hour and a half.
讓我們假設(shè)你的學(xué)校增加了額外時(shí)間,額外的一個(gè)半小時(shí)。
How would you want to spend it, more academic , the focus on music and drama programs, getting internship or apprenticeship credit.
你會(huì)如何度過(guò),更多的學(xué)術(shù)探索,專注于音樂(lè)和戲劇節(jié)目,實(shí)習(xí)還是做工學(xué)徒。
Tell us and tell us only your first names on our blog, cnnstudentnews.com.
瀏覽nnstudentnews.com,在我們的博客上告訴我們你的想法。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市環(huán)北大道1-88號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群