丹尼.麥克內(nèi)爾:在開始前,我想問一下你確定你可以進行這次談判嗎?
EDWARD GREEN: Yes, I have the authority to negotiate with you.
愛德華.格林:是的,我有跟你談判的授權(quán)。
DANNY MCNEIL: Right. Let' s get down to business.
丹尼.麥克內(nèi)爾:好。那我們就辦正事吧。
EDWARD GREEN: Which of our product lines are you particularly interested in Mr. McNeil?
愛德華.格林:麥克內(nèi)爾先生,你對我們的那些生產(chǎn)線特別感興趣?
DANNY MCNEIL: I could be interested in these ones that I have outlined here.
丹尼.麥克內(nèi)爾:物品對這些劃線的感興趣。
But I want to hear what you say about discounts.
但我要聽聽你給什么樣的優(yōu)惠。
EDWARD GREEN: Let' s talk specifically about Big Boss.
愛德華.格林:那我們就具體用“大老板”來談吧。
DANNY MCNEIL: Let' s be clear about one thing.
丹尼.麥克內(nèi)爾:我們先要明確一件事情。
I hope you realize that we must have a much larger discount than what' s on the table now.
我希望你認(rèn)識到我們要的優(yōu)惠比現(xiàn)在擺在桌面的要大的多。
EDWARD GREEN: I think the discount problem can be resolved but you need to be more precise about numbers.
愛德華.格林:我認(rèn)為優(yōu)惠的問題是可以解決的,但你得大具體的購貨量明確一下。
DANNY MCNEIL: Fair enough.
丹尼.麥克內(nèi)爾:很公平。
What kind of discount are you offering on ten thousand units?
你們給1萬件的優(yōu)惠是多少?
EDWARD GREEN: On ten thousand units, Mr. Mcneil, I can offer a discount of thirty percent.
愛德華.格林:麥克內(nèi)爾先,1萬件的話,我能給的優(yōu)惠是30%。
But I can' t offer more
但不能再多了……
DANNY MCNEIL: 30 per cent!
丹尼.麥克內(nèi)爾:30 %!
EDWARD GREEN: Just let me finish, 30 percent, but with a guarantee of delivery within two months.
愛德華.格林:請讓我說完,優(yōu)惠是30%,但我們保證兩個月內(nèi)交貨。
DANNY MCNEIL: Delivery must be within two months or I' m not interested.
丹尼.麥克內(nèi)爾:交貨必須是兩個月內(nèi),或則我也沒興趣了。
I' m offering you the chance to make a very large sale and you are turning it down because we' re...
我在向你提供大批量銷售的機會,你卻拒絕了,因為們……
EDWARD GREEN: Can I just come in here Mr. McNeil?
愛德華.格林:麥克內(nèi)爾先生,我能插兩句嗎?
I haven' t turned anything down.
我沒有拒絕任何事。
I haven' t said "no".
我并沒有說“不”。
I am just saying that on ten thousand units our discount terms are thirty percent.
我只是說,對于1萬件我們給的優(yōu)惠是30%。
DANNY MCNEIL: But...
丹尼.麥克內(nèi)爾:但是……
EDWARD GREEN: Please let me finish.
愛德華.格林:請讓我說完。
Now if you commit to buy twenty thousand units then I could consider a larger discount.
如果你承諾購買2萬件,那么我可以考慮更大的優(yōu)惠。
DANNY MCNEIL: How much larger?
丹尼.麥克內(nèi)爾:大多少?
EDWARD GREEN: If you commit to twenty thousand units then I can offer a thirty-five percent discount.
愛德華.格林:如果你承諾購買2萬件,那么我可以給你 35%的優(yōu)惠。
DANNY MCNEIL: Thirty, thirty five percent.
丹尼.麥克內(nèi)爾:30%,35%。
I' m getting tired of this.
我不吃這一套。
You are playing games.
你們在玩把戲。
I am looking for a large discount, and I hope that you' re going to offer me one.
我要的是大優(yōu)惠,并且我希望你能給我這樣的優(yōu)惠。
EDWARD GREEN: If you want a big discount then you must make the order a big one.
愛德華.格林:如果你想要大的優(yōu)惠,那么你的定單也要大。
Let' s talk about unit price rather than discount.
我們還是不談優(yōu)惠,談單價吧。
Our standard unit price to the wholesaler is 23.5.
我們給批發(fā)商的標(biāo)準(zhǔn)單價是23.5。
DANNY MCNEIL: And I' m not interested in 23.5.
丹尼.麥克內(nèi)爾:但我對23.5元沒什么興趣。
EDWARD GREEN: Yes, I know that Mr. McNeil.
愛德華.格林:是的,麥克內(nèi)爾先生,我知道。
If you buy 40,000 units, then I can offer a unit price of 19.5.
如果你買4萬件,那么我可以給你19.5元的單價。
What will your mark-up be on the Boss, 3, 3.5, 4?
你在“大老板”上的毛利是多少, 3, 3.5, 4?
DANNY MCNEIL: About that.
丹尼.麥克內(nèi)爾:大約這個數(shù)吧。
EDWARD GREEN: With those figures you' re going to be very competitive.
愛德華.格林:以我們給出的單價,你將會很有競爭力。
DANNY MCNEIL: 19.5 unit price?
丹尼.麥克內(nèi)爾:單價19.5?
EDWARD GREEN: I you buy 40,000 units; that represents a discount of...
愛德華.格林:如果你買4萬件的話,這樣優(yōu)惠就是……
I can see what the discount is.
我能知道這個優(yōu)惠是多少。
Offer me a unit price of 19.5 on 25,000 units and we can do business.
給我19.5的單價,我買2.5萬件,我們就可以成交。
EDWARD GREEN: I can' t do that. I' m sorry.
愛德華.格林:對不起,我辦不到。
DANNY MCNEIL: Let' s break for a few minutes.
丹尼.麥克內(nèi)爾:我們先休息一下。
I' ve got a few things I have to see to.
我有幾件事要處理。
I' ll be a couple of minutes.
我要幾分鐘。
Would you like a cup of coffee?
來杯咖啡?
EDWARD GREEN: Yes, please.
愛德華.格林:好的,謝謝。
DANNY MCNEIL: Help yourself to the phone if you want to make a call.
丹尼.麥克內(nèi)爾:如果你想打電話,請隨意。
EDWARD: Thanks.
愛德華:謝謝。
DON BRADLEY: Don Bradley.
堂.布拉德利:堂.布拉德利。
EDWARD GREEN: Hi, Don. How' s the meeting?
愛德華.格林:堂,你好。會議開的怎樣?
DON BRADLEY: It' s just finished.
堂.布拉德利:剛剛結(jié)束。
I' m on my way over. How' s your meeting? 我在過來的路上了。你的會面怎樣?
EDWARD GREEN: he' s definitely interested.
愛德華.格林:他很有興趣。
We' re having a break.
我們在休息。
DON BRADLEY: What' s the situation?
堂.布拉德利:情況怎么樣?
EDWARD GREEN: It' s becoming difficult, we' re stuck on the size of the order for Big Boss.
愛德華.格林:變的有點難,我們還在訂購“大老板”的量上。
He wants a unit price of 19.5 on an order of 25,000. 他想要19.5,買的量是2.5萬件。
DON BRADLEY: That sounds good to me.
堂.布拉德利:我覺得不錯。
EDWARD GREEN: I think we can push him further.
愛德華.格林:我認(rèn)為還可以再逼下他。
DON BRADLEY: Do you think so?
堂.布拉德利:你是這樣認(rèn)為的嗎?
EDWARD GREEN: I think so...I hope so.
愛德華.格林:我是這樣認(rèn)為的…… 希望如此。
DON BRADLEY: Be careful. He' s a clever man.
堂.布拉德利:小心點,他可是個聰明人。
I've dealt with Mcneil before.
我以前跟麥克內(nèi)爾打過交道。
When he starts banging on the table, that' s as far as you can go with him.
如果他開始敲桌子的話,那就是你能做的極限了。
Good luck! 祝你好運!
EDWARD GREEN: Thanks. So let' s clarify the position so far.
愛德華.格林:謝謝。那么我們明確一下我們現(xiàn)在為止的處境。
As far as Big Boss is concerned we have agreed on a unit price of 20 for 30,000, and I can' t go below that price for an order of this size.
僅就“大老板” 我們同意給20的單價,但要購買3萬件,對這樣的訂購量我不可能低于這個數(shù)。
Now let' s look at terms of payment.
現(xiàn)在我們看一下付款條款。
DANNY MCNEIL: Ninety days.
丹尼.麥克內(nèi)爾:90天。
EDWARD GREEN: I' m sorry Mr. Mcneil, but that' s completely unacceptable.
愛德華.格林:對不起 麥克內(nèi)爾先生,不過這完全不可接受。
Our standard policy on discounts of over thirty percent is payment within thirty days of delivery.
我們對于超過30%的優(yōu)惠的優(yōu)惠政策通常是交貨后30天之內(nèi)。
DANNY MCNEIL: This is not a standard situation.
丹尼.麥克內(nèi)爾:但這不是個通常情況。
I am making a very large order...
我訂購的貨量很大……
EDWARD GREEN: Can I just come in here, Mr. Mcneil?
愛德華.格林:麥克內(nèi)爾先,我能插兩句嗎?
I know you' re making a large order but you are also getting an excellent product at a very large discount.
我知道你的訂購量很大,但你也是以很大的優(yōu)惠獲得一件很棒的產(chǎn)品。
DANNY MCNEIL: I can' t believe that this is your final offer.
丹尼.麥克內(nèi)爾:真不能相信,這就是你們的最終報價。
EDWARD GREEN: If you order 35,000 then I can authorise payment in 90 days.
愛德華.格林:如果你訂購3.5萬件,我可以授權(quán)90天內(nèi)付款。
DANNY MCNEIL: We have already decided on quantity.
丹尼.麥克內(nèi)爾:我們已經(jīng)決定了數(shù)量。
This is my last offer. 30,000 at 60 days payment.
這是我的最后出價:3萬件,60天內(nèi)付款。
Take it or leave it.
要么接受要么一拍兩散。
EDWARD GREEN: I think that offer will be acceptable.
愛德華.格林:我認(rèn)為這個出價可以接受。
So all we have to do now is finalise the delivery arrangements.
那么我們現(xiàn)在要做的就是商定交貨的安排了。
DANNY McNEIL: Well, let' s discuss the details tomorrow.
丹尼.麥克內(nèi)爾:我們還是明天再商談細節(jié)吧
DANNY MCNEIL: Come in! Don, how are you?
丹尼.麥克內(nèi)爾:近來! 堂,你好!
DON BRADLEY: Hello, Danny, Edward.
堂.布拉德利:你好,丹, 愛德華。
I' m sorry I' m late.
對不起,我遲到了。
DANNY MCNEIL: You are late.
丹尼.麥克內(nèi)爾:你真是遲了。
I' d rather do business with you than this young man.
我寧愿跟你打交道,也不愿跟這個年輕人做生意。
What have you been feeding him?
你都給他吃了什么啊?
DON BRADLEY: Oh, we don' t feed him.
堂.布拉德利:哦,我們不給他們吃的。
We like to keep our staff hungry.
我們喜歡使員工有饑餓感。