This is my truck.
這是我的卡車。
I put a lot of miles on it during this campaign .
在這次競選我全靠它去了很多地方。
Coakley's challenger, the pickup-driving Republican State lawmaker Scott Brown, has the backing of frustrated Tea Party voters.
科克利的挑戰(zhàn)者,駕駛小卡車的共和黨州議員斯科特•布朗支持失望的茶黨選民們。
We don't like the health care.
我們不喜歡衛(wèi)生保健。
That's the bill that's in Congress right now.
這是現(xiàn)在國會討論的法案。
I think it's going to be a very dangerous control of our rights.
我想它對于控制我們的權利會非常危險。
Brown's vowing to deny Democrats the 60th vote in the Senate needed to pass health care reform.
布朗在參議院投了否決民主黨的第60票,而通過醫(yī)療改革還困難重重。
I want to be the person to go down there and send the health care back to its drawing board.
我想成為去那里的人并讓衛(wèi)生保健法案回到它的圖紙上。
This ultimate blue state is seeing red in part because some Independents and Conservatives who supported Democrats in the past are having second thoughts.
這個終極藍色狀態(tài)正在變紅,部分是因為在一些過去支持民主黨的無黨派人士和保守派人士都在重新考慮。
I don't think it's—it's particularly the president.
我不認為,不認為是總統(tǒng)就需要特別。
I don't think it's particularly Coakley.
我不認為對科克利而言也需要特別。
I think it's—it's the direction that this country is taking.
我認為這是—這個國家的方向。
We need to send a message to—to the people.
我們需要發(fā)送向人們傳達一個消息。
The people are very angry.
因為人民很生氣。
Even die-hard Democrats accuse Coakley, who once had a double-digit lead here, of running a lackluster campaign.
即便頑固的民主黨指責科克利曾經在這里有兩位數的領先優(yōu)勢,他也在進行著一場前景黯淡的競選。
That she's more likeable as a candidate , but there's some things that are turning me off about her as a candidate.
她作為候選人更討人喜歡,但是她作為候選人有一些事情讓我有了意見。
The race is so close Democrats are now trying to figure out if they can pass health care reform if Coakley loses and before Brown would take office —a scenario Republicans welcome.
競選如此膠著以致于民主黨人正試圖弄清楚他們是否能通過醫(yī)療改革,是否在布朗將就職之前科克利輸掉競選,而這無疑是共和黨人希望見到的情景。
They slow walk the certification and they warp speed the vote, that is it.
他們緩慢的開始并希望能夠早日投票,就是這樣。
That is it. You're goin—we will win the House for sure and probably take over this.
你需要—我們將贏得眾議院的并可能通過這一法案。