CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年11月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNNnews:我們繼續(xù)與歐洲盟友非常密切地開(kāi)展合作

所屬教程:2012年11月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121101cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"We continue to work very closely with our European allies on the threat from international terrorism,

“我們繼續(xù)與我們的歐洲盟友非常密切地開(kāi)展合作,專(zhuān)注于來(lái)自于國(guó)際恐怖主義的威脅,

including the role that al-Qaeda continues to play and information is routinely shared between the US and our key partners in order to disrupt terrorist plotting,

包括基地組織繼續(xù)扮演的角色及為了破壞恐怖組織的陰謀美國(guó)和主要合作伙伴之間定期地分享信息,

identify and take action against potential operatives, strengthen our defenses against potential threats."

識(shí)別并采取行動(dòng)防止?jié)撛诘奈kU(xiǎn)發(fā)生,加強(qiáng)我們抵御潛在威脅的能力等等。”

One of the young men now accusing him spoke to an Atlanta television station WAGA.

其中的一位年輕男子現(xiàn)在指控他對(duì)亞特蘭大電視臺(tái)WAGA發(fā)表的講話。

Here is how he described the leader of the church.

下面是他如何描述教會(huì)的領(lǐng)袖。

"That man cannot look me in my eye and tell me we do not live this pain while you can sit in front of the church and tell them that you categorically denied it.

“那個(gè)人不能看我的眼睛,告訴我我們不該活在這痛苦之中,你可以坐在教堂前,告訴他們你斷然否決。

You can't say that to our face.

當(dāng)著我們的面你不能那樣說(shuō)。

And you know this.

而你清楚這點(diǎn)。

You are not a man.

你根本就不是人。

You are a monster."

你是一個(gè)怪物。”

While Long's attorney who responded with a statement here it is.

而長(zhǎng)的律師對(duì)此以一份聲明作為回應(yīng)。

Let's quoted: "Unfortunately, the plaintiffs and counsel are attempting to try their lawsuits in the media.

我們引用其原話:“不幸的是,原告和律師正試圖嘗試以媒體的方式進(jìn)行他們的訴訟。

The appropriate place to try the lawsuits is in the courtroom.

而嘗試訴訟適當(dāng)?shù)牡胤斤@然是在法庭上。

There are rules on how civil litigation is to take place and how counsel should conduct themselves.

對(duì)于民事訴訟的發(fā)生已經(jīng)有明文規(guī)定而律師應(yīng)該引導(dǎo)他們。

We intend to follow those rules.

我們打算遵循這些規(guī)則。

This whole thing has been spinning out of the Caribbean and on up into the straits of Florida.

加勒比海和到佛羅里達(dá)海峽好像已經(jīng)被某種天氣狀況所擾。

And the Florida straits are very, very warm.

而佛羅里達(dá)海峽非常,非常暖和。

It's this warm water is going to be the key to whether this thing can develop anymore or not.

溫暖的水將會(huì)是它是否能發(fā)展的關(guān)鍵。

Coming off the coast of Cuba,to the north of Havana, almost see some spin.

未來(lái)在古巴海岸,到哈瓦那的北部,幾乎看都可以看到這種景象。

It's 40 Miles per hour.

它的時(shí)速為每小時(shí)40英里。

It's not a hurricane.

而它不是颶風(fēng)。

But the problem is going to be the track as it pushing its moisture up here,all the way up into the carolinas.

但問(wèn)題是我們將跟蹤它,因?yàn)檫@里被帶來(lái)了濕氣,而且會(huì)直接注入卡羅萊納州。

Here's been a kind of a line of weather here.

這其實(shí)是一種天氣氣候。

That's actually been put up flood watchings but warnings only through from New York down through the carolinas.

實(shí)際上已經(jīng)可以上升到洪水的威脅但我們只在從紐約到卡羅萊納州才進(jìn)行警告。

It's because once it gets here it has to keep going and it will be up into New York State for the end of the week.

這是因?yàn)橐坏┑竭_(dá)這里它就會(huì)一直持續(xù), 而在這周末它會(huì)登陸紐約州。

 

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阜陽(yáng)市橋北社區(qū)(沙河路108號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦