Good morning, I'm Melissa Long here at the CNN center here in Atlanta,
it's a Thursday morning, here's a look at some of the stories happening NOW IN THE NEWS.
The war in Afghanistan is apparently getting more deadly.
This month is now tied with last month, the deadliest in the eight-year conflict there, 44 US troops died in August.
The latest American serviceman who is killed in a militant attack today involving in a roadside bomb and gunfire.
Today, those who knew Senator Ted Kennedy well, and those who knew him, are not saying goodbye just yet.
First, a private Mass at the family compound in Hyannis Port, and then a motorcade to Boston where he will lie in repose at the presidential library of his brother John F. Kennedy.
Intelligence officials are telling CNN that at least 20 people were killed today in a suicide bombing in Pakistan.
The bombing happened near Pakistan's border with Afghanistan.
A local official says the victims were security personnel gathering to eat to end the daily fasting during the Muslim holy month of Ramadan.
NASA has resumed the countdown for the launch of space shuttle Discovery.
It's scheduled to lift off just after midnight 12:22 a.m. eastern on Friday.
It's been delayed twice already this week.
The first delay was weather-related, the second was due to a faulty valve.
And gas prices are slightly down today.
AAA reporting the national average for a gallon of regular unleaded gasoline is $2.62, that's down two-tenths of a penny from Wednesday.
Last year, remember the regular unleaded gas price was $3.67 a gallon.
Those are the headlines for you this hour.
Do stay with CNN and CNN.com for more on these stories and other news that develops today.
早上好,我是梅麗莎·朗,這里是亞特蘭大的CNN中心,
現(xiàn)在是周四上午,讓我們來關(guān)注這一時段正在發(fā)生的時事熱點新聞。
在阿富汗的戰(zhàn)爭顯然更加愈演愈烈。
這個月和上個月緊密聯(lián)系, 在八年的最致命沖突中, 在8月有44位美軍士兵死亡。
最近的美國現(xiàn)役軍人死亡是在今天一枚路邊炸彈及交火中與激進分子沖突中。
今天,那些非常了解參議員泰德·肯尼迪的人及那些知道他的人,還沒有和他悼別。
首先, 在海恩尼斯港他的家中會舉半私人彌撒,然后車隊前往波士頓,最終他會安詳?shù)奶稍诳偨y(tǒng)圖書館,和他的兄弟約翰·F·肯尼迪在一起。
情報官員告訴CNN, 今天至少20人死于一次在巴基斯坦的自殺式炸彈襲擊。
爆炸發(fā)生在巴基斯坦和阿富汗附近邊境。
一名當(dāng)?shù)毓賳T稱受害者系穆斯林齋月期間聚集在一起享餐結(jié)束每日齋戒的保安人員。
NASA已經(jīng)恢復(fù)發(fā)射發(fā)現(xiàn)號航天飛機的倒計時。
它計劃于周五午夜剛過,東部時間上午12:22發(fā)射。
本周發(fā)射已經(jīng)延期兩次。
第一次延期與天氣有關(guān),第二次是由于一個閥門出現(xiàn)故障。
天然氣價格今天略有下降。
AAA報道全國平均水平為一加侖普通無鉛汽油是2.62美元,相比周三降幅為0.2%。
而去年記得常規(guī)無鉛汽油價格為每加侖3.67美元。
這就是本小說的頭條新聞。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鞍山市福來特?;▓@英語學(xué)習(xí)交流群