2-- That's right.
1-- Where is it, actually, that you grew up?
2-- I was born in Montreal and I lived there for four years, the first four years but uh, I grew up in Calgary, which is Alberta, in the city of Banff.
1-- OK, so what was your childhood like? Were you into nature, or sports?
2-- Childhood I was into books. I was a big reader. I used to go the the library with my mother. And the first big trip I took overseas was when I was 14.
1-- OK, actually, on this trip where did you go?
2-- On this trip I went to Liverpool which is where my mother is from. So I went to Liverpool that time and Wales and Scotland and five or six trips after that.
===================================
注解:
1.actually實(shí)際上
2.childhood童年
3.overseas國(guó)外的
===================================
譯文:
1--Mark,你是來(lái)自加拿大的吧。
2--對(duì)。
1--那你實(shí)際上是在加拿大哪里長(zhǎng)大的呢?
2--我在蒙特利爾出生,生活了四年到四歲。但是我在卡爾加里成長(zhǎng),亞伯達(dá)省Banff市。
1--好的,你的童年怎么樣?你熱愛(ài)大自然,熱愛(ài)運(yùn)動(dòng)嗎?
2--童年時(shí),我很愛(ài)看書(shū),是個(gè)大讀者。我過(guò)去常和我媽一起去圖書(shū)館。我十四歲時(shí),到國(guó)外好好的旅游了一番。
1--好的,這次旅行你究竟到哪里了呢?
2--我到利物浦旅游,我媽媽來(lái)自那里。那時(shí)候到了利物浦,之后去了威爾士,蘇格蘭五六次。