2-- We can get that for you right away.
1-- Well, I don't need to be there for another hour.
2-- Would you like to reserve a limo then?
1-- That seems a bit much for me. Just a regular cab is fine.
2-- We can't reserve a taxi that far in advance, sir.
1-- So how do I get a cab in an hour then?
2-- If you go right outside our lobby when you are ready, a staff member will hail one for you.
1-- Do I have to tip the guy who gets the cab for me?
2-- Tips aren't mandatory, but they are appreciated.
1-- Maybe I'll just hail the cab myself then.
2-- That's also an option.
===================================
注解:
1.theater district劇院區(qū)
2.right away馬上
3.mandatory強制性的
===================================
譯文:
1--我需要一輛出租車去劇院。
2--我們可以馬上為你叫一輛。
1--好吧,我不需要另外一個小時到那。
2--你想預訂一個豪華轎車嗎?
1--這對我來說似乎有點貴。只是一個普通的出租車就很好。
2--我們不能這么快的預約出租車,先生。
1--那么我怎么在一小時內(nèi)得到一輛出租車呢?
2--如果當你都準備好了的時候去我們大堂外面,一個工作人員會幫你攔下一輛。
1--我需要給為我攔下出租車的人小費嗎?
2--小費不是強制性的,但他們會很感激。
1--也許我應該自己攔下出租車。
2--這也是一個選擇。