1-- I'm Janet Smith in apartment 23. Is this the apartment manager?
2-- Hello. What can I do for you today?
1-- My living room window is broken.
2-- Are you serious? Do you know what happened?
1-- I am not really sure, because I was out when it occurred.
2-- Do you have any idea who might have been behind this?
1-- Something tells me it might be some of the kids in the complex.
2-- What led you to think it might be the kids in this building?
1-- I found a baseball near the broken glass.
2-- Well, you can't ignore a baseball in your living room, can you?
1-- I saw them in the lot just before I went out.
2-- Do you know any of them?
1-- No, I didn't pay any attention to who they were.
2-- I'll call the window repairman, but it'll probably take a couple of days.
1-- I could get fast service if I call a friend of mine.
2-- I don't have a problem with that. Let me look at the damage first.
1-- Okay, I'm waiting for you. But who does my friend give the bill to?
2-- Since the kids broke it, your friend can bill me.
1-- Whew! I was worried that I would have to pay for it.
2-- Believe me, if I find out which kid broke the window, I'll bill his parents.
===================================
注解:
1.complex復(fù)雜的
2.ignore忽視
3.damage損壞
===================================
譯文:
1-- 我叫珍妮特·史密斯,住在23號公寓。這是公寓經(jīng)理嗎?
2-- 你好今天我能為你做什么?
1-- 我客廳的窗戶壞了。
2-- 你是認(rèn)真的嗎?你知道發(fā)生了什么事嗎?
1-- 我真的不確定,因?yàn)槭虑榘l(fā)生時我不在家。
2-- 你知道誰可能是幕后黑手嗎?
1-- 有些事告訴我,可能是建筑群里的一些孩子。
2-- 是什么讓你認(rèn)為可能是這棟樓里的孩子?
1-- 我在碎玻璃附近發(fā)現(xiàn)了一個棒球。
2-- 你不能忽視客廳里的棒球,對吧?
1-- 我出門前在停車場看到了它們。
2-- 你認(rèn)識他們中的任何一個嗎?
1-- 不,我根本沒注意到他們是誰。
2-- 我會打電話給窗戶修理工,但可能需要幾天時間。
1-- 如果我打電話給我的朋友,我可以得到快速服務(wù)。
2-- 我對此沒有意見。讓我先看看損壞情況。
1-- 好的,我在等你。但是我的朋友把賬單交給誰呢?
2-- 既然孩子們把它弄壞了,你的朋友可以給我開賬單。
1-- 哇!我擔(dān)心我會為此付賬。
2-- 相信我,如果我發(fā)現(xiàn)是哪個孩子打碎了窗戶,我會給他的父母開賬單的。