1-- So...you're ditching?
2-- It's not a big deal. I'm missing P.E. and art. We're sketching fruit.
1-- That's not the point. Justin, this place that you think is not so glamorous ... it's not all it's cracked up to be. It's people deceiving each other and... hiding things and all kinds of stuff that's not good for a kid to be around. Someday, maybe you'll end up working in a place like this, but you're not gonna get very far in life by lying. That's not who we are.
===================================
注解:
1.ditch 擺脫
2.glamorous 迷人的
3.cracked up 忍受不了了
===================================
譯文:
1-- 這么說(shuō)…… 你是逃學(xué)出來(lái)的嗎?
2-- 這不算什么大事,我逃的體育課和美術(shù)課,這節(jié)課我們畫水果素描。
1-- 這不是問(wèn)題所在,Justin,你認(rèn)為極具魅力的這個(gè)地方…… 完全不是你想象的樣子,在這里人們互相欺騙……隱瞞事情,而所有這些都不適合一個(gè)孩子接觸,也許有一天你也會(huì)在這樣的一個(gè)地方工作,但是說(shuō)謊不會(huì)令你在人生的道路上走得很遠(yuǎn),我們不是那樣的人。