https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1094M.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If you have ever heard American English before, you have probably heard this phrase:
2--That's Just My Two Cents.
1--Does it make you wonder what pennies have to do with giving someone advice?
2--Let's listen and find out.
1--I love Nicklback.
2--I think their music is really boring...and everybody does not like them...but that's just my two cents.
1--"My Two Cents" is a different way of saying "my opinion" or "my thoughts on the subject."
2--Two cents isn't a lot of money.
1--Saying something is "just my two cents," is like saying that your opinion is important to you, but might not be worth much to someone else.
2--Not everyone will always agree with you, so saying this lets people konw that.
===================================
注解:
1.advice意見
2.opinion看法
3.agree with同意
===================================
譯文:
1--如果你以前聽過美語的話,你也許會聽到過這個短語:
2--這是我的兩分錢。(That's Just My Two Cents)
1--你是否覺得奇怪,這小錢和給別人意見有什么關(guān)系呢?
2--讓我們來聽聽下面的對話,看看吧。
1--我愛死五分錢樂隊了。
2--我覺得他們的作品好無聊……我們都不喜歡他們……但是這只是我的拙見咯。(my two cents)
1--“My Two Cents”意思是這是我的看法,它是“my opinion”(我的意見)和“my thoughts on the subject”(我對這一話題的想法)的意思。
2--兩分錢不是什么大錢。
1--說某件事只是我的拙見(just my two cents),意思是我的意見對我自己很重要,但也許對其他人來說就沒有那么大的價值了。
2--不是所有人的人都認(rèn)同你,所以只是說說讓大家知道而已。