英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣新時(shí)代人民軍隊(duì)思想政治教育體系 the system of military ideological and political education in the new era

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年09月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)中央軍委主席習(xí)近平批準(zhǔn),中央軍委日前印發(fā)《關(guān)于構(gòu)建新時(shí)代人民軍隊(duì)思想政治教育體系的意見》。《意見》著眼加強(qiáng)黨對軍隊(duì)的思想政治領(lǐng)導(dǎo),明確了構(gòu)建新時(shí)代人民軍隊(duì)思想政治教育體系的方向引領(lǐng)、根本任務(wù)、實(shí)踐落點(diǎn)、關(guān)鍵支撐、方法路徑、重要保證。
The Central Military Commission, with the approval of its chairman Xi Jinping, has issued guidelines on promoting ideological and political education within the Chinese military in the new era. The guidelines focus on strengthening the Communist Party of China's ideological and political leadership over the People's Liberation Army (PLA), and specify the direction, fundamental tasks, methods and other key elements in constructing the system of military ideological and political education in the new era.

近日,中部戰(zhàn)區(qū)空軍某場站汽車連舉辦形式多樣的學(xué)習(xí)黨史活動(dòng)。(圖片來源:中國軍網(wǎng))

 

 


【知識(shí)點(diǎn)】
掌握思想領(lǐng)導(dǎo)是掌握一切領(lǐng)導(dǎo)的第一位。始終注重從思想上政治上建設(shè)和掌握部隊(duì),是我黨我軍的優(yōu)良傳統(tǒng)和獨(dú)特優(yōu)勢。面對新時(shí)代新形勢新任務(wù)新要求,必須更新教育理念,優(yōu)化教育內(nèi)容,改進(jìn)教育方式,著力構(gòu)建新時(shí)代人民軍隊(duì)思想政治教育體系。這是堅(jiān)持黨管思想的深遠(yuǎn)謀劃,是凝聚強(qiáng)軍意志的戰(zhàn)略舉措,是培養(yǎng)“四有”革命軍人、鍛造“四鐵”過硬部隊(duì)的時(shí)代要求。
《關(guān)于構(gòu)建新時(shí)代人民軍隊(duì)思想政治教育體系的意見》強(qiáng)調(diào),必須用黨在新時(shí)代的強(qiáng)軍目標(biāo)統(tǒng)領(lǐng)思想政治教育,緊緊圍繞實(shí)現(xiàn)黨在新時(shí)代的強(qiáng)軍目標(biāo)、把人民軍隊(duì)全面建成世界一流軍隊(duì),培養(yǎng)聽黨指揮的接班人,砥礪能打勝仗的戰(zhàn)斗隊(duì),塑造作風(fēng)優(yōu)良的子弟兵。要堅(jiān)持不懈用習(xí)近平強(qiáng)軍思想鑄魂育人,強(qiáng)化思想政治教育服務(wù)保證強(qiáng)軍打贏的指向,扭住領(lǐng)導(dǎo)干部身教重于言教這個(gè)關(guān)鍵,堅(jiān)持走好群眾路線煥發(fā)思想政治教育新活力,形成黨委統(tǒng)籌、齊抓共管的思想政治教育大格局。
 

【重要講話】
新時(shí)代軍事教育方針,就是堅(jiān)持黨對軍隊(duì)的絕對領(lǐng)導(dǎo),為強(qiáng)國興軍服務(wù),培養(yǎng)德才兼?zhèn)涞母咚刭|(zhì)、專業(yè)化新型軍事人才。
The military education policy in the new era upholds the Party's absolute leadership over the military, serves the goal of building a strong country with a strong military, and aims to train a new type of military personnel who are competent, professional and possess both integrity and ability.
——2019年11月27日,習(xí)近平在全軍院校長集訓(xùn)開班式上發(fā)表重要講話

 

【相關(guān)詞匯】

中國特色強(qiáng)軍之路
path of building a powerful military with Chinese characteristics

深化國防和軍隊(duì)改革
deepen the reform of national defense and the armed forces

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市營康路61號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦