英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣新型消費模式 new types of consumption

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年09月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

國家發(fā)展改革委等28個部門印發(fā)《加快培育新型消費實施方案》,提出24項舉措進(jìn)一步培育新型消費、促進(jìn)線上線下消費。方案指出,支持新型消費發(fā)展,對保障居民日常生活需要、全面促進(jìn)消費、培育完整內(nèi)需體系和構(gòu)建“雙循環(huán)”新發(fā)展格局具有重要意義。
China outlined 24 measures to further cultivate new types of consumption and promote the growth of both online and offline consumption, according to a document jointly released by the National Development and Reform Commission and 27 other departments. According to the document, the measures will help meet residents' daily needs, fully spur consumption, foster a complete system for domestic demand and are of great importance to build the new dual-circulation development pattern.

2020年11月27日,在南寧國際會展中心,東博會參展商通過網(wǎng)絡(luò)直播推銷商品。(圖片來源:新華社)

 

 

【知識點】
近年來,我國以網(wǎng)絡(luò)購物、移動支付、線上線下融合等新業(yè)態(tài)新模式為特征的新型消費迅速發(fā)展,特別是新冠肺炎疫情發(fā)生以來,傳統(tǒng)接觸式線下消費受到影響,新型消費發(fā)揮了重要作用,有效保障了居民日常生活需要,推動了國內(nèi)消費恢復(fù),促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)企穩(wěn)回升。但也要看到,新型消費領(lǐng)域發(fā)展還存在基礎(chǔ)設(shè)施不足、服務(wù)能力偏弱、監(jiān)管規(guī)范滯后等突出短板和問題。今年的《政府工作報告》提出:運用好“互聯(lián)網(wǎng)+”,推進(jìn)線上線下更廣更深融合,發(fā)展新業(yè)態(tài)新模式,為消費者提供更多便捷舒心的服務(wù)和產(chǎn)品。
《加快培育新型消費實施方案》提出培育壯大零售新業(yè)態(tài)、積極發(fā)展“互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療健康”,深入發(fā)展數(shù)字文化和旅游,有序發(fā)展在線教育,暢通農(nóng)產(chǎn)品流通渠道,加強(qiáng)新一代信息基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),推進(jìn)新型城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),加快以新技術(shù)促進(jìn)新裝備新設(shè)備應(yīng)用,加強(qiáng)新職業(yè)新工種開發(fā)和培訓(xùn),強(qiáng)化財政支持等多項措施。
 

【重要講話】
要建立起擴(kuò)大內(nèi)需的有效制度,釋放內(nèi)需潛力,擴(kuò)大居民消費,使建設(shè)超大規(guī)模的國內(nèi)市場成為一個可持續(xù)的歷史過程。
We should set up an effective system to boost domestic demand, unleash the potential of domestic demand and encourage consumer spending, thus making the formation of a super-sized domestic market a sustainable course of history.
——2021年1月11日,習(xí)近平在省部級主要領(lǐng)導(dǎo)干部學(xué)習(xí)貫徹黨的十九屆五中全會精神專題研討班開班式上發(fā)表重要講話

 

【相關(guān)詞匯】

以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局
the new development paradigm featuring dual circulation, in which domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay

高質(zhì)量發(fā)展
high-quality development


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思葫蘆島市水木清華(文興南路37號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦