英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣新發(fā)展格局 the new development paradigm

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

3月22日至25日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平在福建考察時(shí)強(qiáng)調(diào),要在服務(wù)和融入新發(fā)展格局上展現(xiàn)更大作為,奮力譜寫全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家福建篇章。
President Xi Jinping stressed more efforts to serve and integrate into the new development paradigm in fully building a modern socialist country. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during his inspection trip to east China's Fujian province from March 22 to March 25.

2021年3月24日下午,習(xí)近平在福州三坊七巷歷史文化街區(qū)考察時(shí),向游客和市民招手致意。(圖片來源:新華社)

 

 

【知識點(diǎn)】
“加快形成以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局”,這是以習(xí)近平同志為核心的黨中央基于當(dāng)前和今后一個時(shí)期國內(nèi)外形勢、著眼高質(zhì)量發(fā)展作出的重大戰(zhàn)略部署。
這一重大戰(zhàn)略部署立足國內(nèi)國際兩個大局,既利當(dāng)前,更利長遠(yuǎn),為牢牢把握發(fā)展主動權(quán)提供堅(jiān)實(shí)支撐。
科學(xué)把握新發(fā)展格局的實(shí)踐要求,關(guān)鍵是準(zhǔn)確把握“兩個循環(huán)”的辯證統(tǒng)一關(guān)系。國內(nèi)大循環(huán)與國際循環(huán)相互依存、相互促進(jìn),構(gòu)成一個有機(jī)整體,不能割裂開來、片面強(qiáng)調(diào)某一個方面,更不能將二者對立起來。良好的國內(nèi)大循環(huán)為國際循環(huán)夯實(shí)基礎(chǔ),順暢的國際循環(huán)為國內(nèi)大循環(huán)提供有力支持,“兩個循環(huán)”協(xié)同運(yùn)行、優(yōu)勢互補(bǔ),才能形成良性互動、相得益彰的新發(fā)展格局。
 

【重要講話】
福建要在加快建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系上取得更大進(jìn)步,在服務(wù)和融入新發(fā)展格局上展現(xiàn)更大作為,在探索海峽兩岸融合發(fā)展新路上邁出更大步伐,在創(chuàng)造高品質(zhì)生活上實(shí)現(xiàn)更大突破。
Fujian should make greater progress in stepping up building a modern economic system, to make bolder moves in serving and integrating into the country's new development paradigm, make bigger strides in exploring new approaches for integrated development across the Taiwan Straits, and to make greater breakthroughs in helping the people to achieve a higher-quality life.
——2021年3月22日至25日,習(xí)近平在福建考察時(shí)強(qiáng)調(diào)


【相關(guān)詞匯】
中國特色社會主義道路
socialism with Chinese characteristics

新發(fā)展階段
the new development stage

以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局
the new development paradigm featuring dual circulation, in which domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市金湯社區(qū)嘉尚坊英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦