英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣貧困縣全部脫貧

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年11月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
11月23日,貴州省宣布剩余的9個(gè)貧困縣消除絕對(duì)貧困。至此,我國(guó)832個(gè)貧困縣全部脫貧。第三方機(jī)構(gòu)本月初進(jìn)行的評(píng)估顯示,貴州省這9個(gè)縣的貧困發(fā)生率已降為0,群眾認(rèn)可度超過99%。

China has achieved the feat of removing all 832 counties from the country's poverty list. The last nine impoverished counties, all in southwest China's Guizhou province, have eliminated absolute poverty, the provincial government announced on Nov 23. An assessment conducted by third-party agencies earlier this month showed that the overall incidence of poverty in the nine counties in Guizhou had been reduced to zero percent, and the satisfaction rate among locals was over 99 percent.
每日一詞∣貧困縣全部脫貧

2020年10月12日,貴州龍里縣冠山街道平西村的扶貧產(chǎn)業(yè)皇菊迎來(lái)豐收,農(nóng)民搶抓晴好天氣采摘菊花。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央把貧困人口脫貧作為全面建成小康社會(huì)的底線任務(wù)和標(biāo)志性指標(biāo),在全國(guó)范圍全面打響脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn),創(chuàng)造了人類減貧史上的奇跡。

按照貧困縣退出的有關(guān)政策規(guī)定,貧困縣退出以貧困發(fā)生率為主要衡量標(biāo)準(zhǔn),原則上貧困縣貧困發(fā)生率降至2%以下,西部地區(qū)降至3%以下。各省(自治區(qū)、直轄市)統(tǒng)一組織退出貧困縣的檢查,并對(duì)退出貧困縣的質(zhì)量負(fù)責(zé)。貧困縣退出以后,國(guó)務(wù)院扶貧開發(fā)領(lǐng)導(dǎo)小組組織中央和國(guó)家機(jī)關(guān)有關(guān)部門及相關(guān)力量對(duì)退出情況進(jìn)行抽查,確保脫貧成果經(jīng)得起檢驗(yàn)。已經(jīng)退出的貧困縣、貧困村和貧困戶在脫貧攻堅(jiān)期內(nèi),有關(guān)扶持政策不變。

【重要講話】

到2020年現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)下的農(nóng)村貧困人口全部脫貧,是黨中央向全國(guó)人民作出的鄭重承諾,必須如期實(shí)現(xiàn)。

Lifting all rural residents living below the current poverty line out of poverty by 2020 is a solemn promise made by the CPC Central Committee, and it must be fulfilled on time.

——2020年3月6日,習(xí)近平出席決戰(zhàn)決勝脫貧攻堅(jiān)座談會(huì)并發(fā)表重要講話

脫貧摘帽不是終點(diǎn),而是新生活、新奮斗的起點(diǎn)。要接續(xù)推進(jìn)全面脫貧與鄉(xiāng)村振興有效銜接。

Being lifted out of poverty is not an end in itself but the starting point of a new life and a new pursuit. We need to synchronize poverty alleviation with rural vitalization.

——2020年3月6日,習(xí)近平出席決戰(zhàn)決勝脫貧攻堅(jiān)座談會(huì)并發(fā)表重要講話

【相關(guān)詞匯】

“兩不愁三保障”:農(nóng)村貧困人口不愁吃、不愁穿,義務(wù)教育、基本醫(yī)療、住房安全有保障

Rural poor people are free from worries over food and clothing and have access to compulsory education, basic medical services and safe housing.

現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)下的農(nóng)村貧困人口全部脫貧

lift all rural residents living below the current poverty line out of poverty


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市八三東里北院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦