英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制首批18家企業(yè)成功上市

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年08月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
8月24日,市場(chǎng)期待已久的創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制正式落地,深交所創(chuàng)業(yè)板改革并試點(diǎn)注冊(cè)制首批企業(yè)上市儀式在深圳舉行。
創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制首批18家企業(yè)成功上市

8月24日,廣東省委書(shū)記李希(中左),中國(guó)證監(jiān)會(huì)主席易會(huì)滿(中右)出席深交所創(chuàng)業(yè)板改革并試點(diǎn)注冊(cè)制首批企業(yè)上市儀式。(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))

Eighteen start-up companies went public Monday on the Shenzhen Stock Exchange. The companies were listed under the registration-based IPO system, which aims to simplify and shorten the previously lengthy approval process for IPO issuance and enhance the capital market's inclusiveness to innovation and start-up firms.

8月24日,創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制首批18家企業(yè)在深交所上市。注冊(cè)制旨在精簡(jiǎn)此前冗長(zhǎng)的上市審批流程,增強(qiáng)資本市場(chǎng)對(duì)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)企業(yè)的包容性。

【知識(shí)點(diǎn)】

推進(jìn)創(chuàng)業(yè)板改革并試點(diǎn)注冊(cè)制(the registration-based initial public offering system),是深化資本市場(chǎng)改革(deepen capital market reforms)、完善資本市場(chǎng)基礎(chǔ)制度(optimize the capital market's basic syste)、提升資本市場(chǎng)功能( improve capital market functions)的重要安排。

根據(jù)近年來(lái)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)變化和多層次資本市場(chǎng)發(fā)展實(shí)際,改革后創(chuàng)業(yè)板將定位為,深入貫徹創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略(innovation-driven development strategy),適應(yīng)發(fā)展更多依靠創(chuàng)新、創(chuàng)造、創(chuàng)意的大趨勢(shì),主要服務(wù)成長(zhǎng)型創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)企業(yè)(innovation and start-up enterprises),支持傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)與新技術(shù)、新產(chǎn)業(yè)、新業(yè)態(tài)、新模式深度融合(integration of traditional industries and new technology, new industries and new business models)。

在試點(diǎn)注冊(cè)制安排方面,參照科創(chuàng)板的做法,在堅(jiān)持規(guī)范、透明、公開(kāi)(regulated, transparent and open),嚴(yán)把質(zhì)量關(guān)的基礎(chǔ)上,將審核注冊(cè)程序分為交易所審核(IPO screening)、證監(jiān)會(huì)注冊(cè)(IPO registration)兩個(gè)相互銜接的環(huán)節(jié)。證監(jiān)會(huì)對(duì)深交所審核工作進(jìn)行監(jiān)督。

交易機(jī)制變化

據(jù)介紹,創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制首批首發(fā)企業(yè)上市首日起交易機(jī)制將發(fā)生變化。

一是調(diào)整漲跌幅限制。創(chuàng)業(yè)板注冊(cè)制新股上市前5個(gè)交易日不設(shè)日漲跌幅限制(no upper limits for daily price fluctuation in the first 5 trading days),之后日漲跌幅限制比例為20%。

二是引入申報(bào)價(jià)格范圍限制(bidding price range)。創(chuàng)業(yè)板股票連續(xù)競(jìng)價(jià)階段限價(jià)申報(bào)的買(mǎi)入申報(bào)價(jià)格不得高于買(mǎi)入基準(zhǔn)價(jià)格的102%,賣(mài)出申報(bào)價(jià)格不得低于賣(mài)出基準(zhǔn)價(jià)格的98%。

三是優(yōu)化盤(pán)中臨時(shí)停牌機(jī)制。創(chuàng)業(yè)板無(wú)價(jià)格漲跌幅限制股票盤(pán)中臨時(shí)停牌(temporary trade suspension)的觸發(fā)閾值為漲跌30%和60%(limit up of 30% and limit down of 60%),停牌持續(xù)時(shí)間為10分鐘,在警示交易風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí),保障交易連續(xù)性和市場(chǎng)價(jià)格發(fā)現(xiàn)功能。

四是調(diào)整單筆最高申報(bào)數(shù)量。創(chuàng)業(yè)板股票限價(jià)申報(bào)的單筆買(mǎi)賣(mài)申報(bào)數(shù)量(the number of limit orders in one trade)不得超過(guò)30萬(wàn)股,市價(jià)申報(bào)的單筆買(mǎi)賣(mài)申報(bào)數(shù)量不得超過(guò)15萬(wàn)股。

【相關(guān)詞匯】

科創(chuàng)板 STAR Market

創(chuàng)業(yè)板 second board / ChiNext

績(jī)優(yōu)股 blue chip

成長(zhǎng)股 growth stock

交易所交易基金 Exchange Traded Fund, ETF

期貨 futures

退市 delisting

上市公司 listed companies

外資 foreign capital


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市郁金香家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦