英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣全面從嚴(yán)治黨 full and strict governance over the Party

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年01月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平1月13日在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九屆中央紀(jì)律檢查委員會(huì)第四次全體會(huì)議上發(fā)表重要講話。他強(qiáng)調(diào),要一以貫之、堅(jiān)定不移地全面從嚴(yán)治黨,強(qiáng)化對(duì)權(quán)力運(yùn)行的制約和監(jiān)督。

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, stressed strengthening checks and oversight over the exercise of power as he demanded consistency in full and strict governance over the Party. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when delivering a speech at the fourth plenary session of the 19th Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) of the CPC held on Monday.
每日一詞∣全面從嚴(yán)治黨 full and strict governance over the Party

河北省阜城縣紀(jì)委監(jiān)委組織領(lǐng)導(dǎo)干部家屬觀看廉政教育漫畫展。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

黨的十八大以來(lái),我們探索出一條長(zhǎng)期執(zhí)政條件下解決自身問(wèn)題、跳出歷史周期率的成功道路,構(gòu)建起一套行之有效的權(quán)力監(jiān)督制度和執(zhí)紀(jì)執(zhí)法體系,這條道路、這套制度必須長(zhǎng)期堅(jiān)持并不斷鞏固發(fā)展。黨的十九屆四中全會(huì)對(duì)堅(jiān)持和完善中國(guó)特色社會(huì)主義制度、推進(jìn)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化作出戰(zhàn)略部署。紀(jì)檢監(jiān)察戰(zhàn)線要抓好相關(guān)工作落實(shí)。

要強(qiáng)化政治監(jiān)督保障制度執(zhí)行,增強(qiáng)“兩個(gè)維護(hù)”的政治自覺(jué);要堅(jiān)持以人民為中心的工作導(dǎo)向,以優(yōu)良作風(fēng)決勝全面建成小康社會(huì)、決戰(zhàn)脫貧攻堅(jiān);要繼續(xù)堅(jiān)持“老虎”、“蒼蠅”一起打,重點(diǎn)查處不收斂不收手的違紀(jì)違法問(wèn)題;要深刻把握黨風(fēng)廉政建設(shè)規(guī)律,一體推進(jìn)不敢腐、不能腐、不想腐。一體推進(jìn)不敢腐、不能腐、不想腐,不僅是反腐敗斗爭(zhēng)的基本方針,也是新時(shí)代全面從嚴(yán)治黨的重要方略;要完善黨和國(guó)家監(jiān)督體系,統(tǒng)籌推進(jìn)紀(jì)檢監(jiān)察體制改革;要用嚴(yán)明的紀(jì)律維護(hù)制度,增強(qiáng)紀(jì)律約束力和制度執(zhí)行力;維護(hù)制度權(quán)威、保障制度執(zhí)行,是紀(jì)檢監(jiān)察機(jī)關(guān)的重要職責(zé)。紀(jì)檢監(jiān)察機(jī)關(guān)要帶頭加強(qiáng)黨的政治建設(shè),繼承對(duì)黨絕對(duì)忠誠(chéng)的光榮傳統(tǒng),做忠誠(chéng)干凈擔(dān)當(dāng)、敢于善于斗爭(zhēng)的戰(zhàn)士。

【重要講話】

黨的十八大以來(lái),我們以前所未有的勇氣和定力推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨,推動(dòng)新時(shí)代全面從嚴(yán)治黨取得了歷史性、開(kāi)創(chuàng)性成就,產(chǎn)生了全方位、深層次影響。

Historic and groundbreaking achievements have been made in ensuring full and strict governance over the Party with all-around and profound influence, thanks to efforts made in this regard with unprecedented bravery and resolve since the 18th CPC National Congress.

——2020年1月13日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九屆中央紀(jì)律檢查委員會(huì)第四次全體會(huì)議上發(fā)表的重要講話

中央和國(guó)家機(jī)關(guān)黨的建設(shè)必須走在前、作表率,深化全面從嚴(yán)治黨、進(jìn)行自我革命,必須從中央和國(guó)家機(jī)關(guān)嚴(yán)起、從機(jī)關(guān)黨建抓起。

Central Party and state institutions should set the example and Party building in the institutions should be a priority with the Party practicing strict self-governance in every respect and carrying out self-reform.

——2019年7月9日,習(xí)近平在中央和國(guó)家機(jī)關(guān)黨的建設(shè)工作會(huì)議上的講話

【相關(guān)詞匯】

微腐敗

minor corruption

反腐斗爭(zhēng)

anti-corruption fight

“老虎”、“蒼蠅”一起打

crack down on corrupt officials from low-level "flies" to high-ranking "tigers"


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市鑫和瓏庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦