英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

冰墩墩、雪容融來了!北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)吉祥物揭曉

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年09月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2019年9月17日,首鋼冰球館,2022年北京冬奧會(huì)吉祥物“冰墩墩”和冬殘奧會(huì)吉祥物“雪容融”正式發(fā)布。

北京冬奧會(huì)吉祥物“冰墩墩”(Bing Dwen Dwen),以熊貓為原型進(jìn)行設(shè)計(jì)創(chuàng)作。
冰墩墩、雪容融來了!北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)吉祥物揭曉

The giant panda, which will be the Olympic mascot, is often regarded as a symbol of China. Its helmet is also indicative of the snow and ice of winter sports.

北京冬奧會(huì)吉祥物大熊貓一直被視作中國(guó)的標(biāo)志,其外殼體現(xiàn)了冬季冰雪運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。

The name "Bing Dwen Dwen" is a combination of several meanings in the Chinese language, with "Bing" the Chinese word for "ice", and "Dwen Dwen" meaning robust and lively.

“冰墩墩”這個(gè)名字是漢語(yǔ)中好幾個(gè)意思的結(jié)合,“冰”就是“冰雪”的“冰”,“墩墩”代表健康、活潑。

The halo surrounding the mascot's face is suggestive of ice and snow tracks, as well as the flowing "ribbons" on the exterior of the National Speed Skating Oval.

“冰墩墩”臉周的光環(huán)代表冰雪運(yùn)動(dòng)賽道,以及北京冬奧會(huì)的國(guó)家速滑館——“冰絲帶”。

北京冬殘奧會(huì)吉祥物“雪容融”(Shuey Rhon Rhon)以燈籠為原型進(jìn)行設(shè)計(jì)創(chuàng)作。
冰墩墩、雪容融來了!北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)吉祥物揭曉

The Paralympic mascot choice of the lantern is seen as "symbolic of harvest, warmth and light". In the name "Shuey Rhon Rhon", "Shuey" is the Chinese word for "snow" and "Rhon Rhon" has the duel meaning of tolerance and integration.

殘奧會(huì)吉祥物選擇燈籠為原型,代表著收獲、溫暖和光明。“雪容融”這個(gè)名字則代表寬容和融合。

The vivid red image is a perfect fit for the gala event, especially as the Games will coincide with China's Lunar New Year celebration in February and March 2022.

燈籠以“中國(guó)紅”為主色調(diào),渲染了節(jié)日氣氛,2022年2月至3月冬奧會(huì)及殘奧會(huì)舉辦期間恰逢中國(guó)的春節(jié)。

國(guó)際奧委會(huì)主席巴赫表示,

From what I have seen, I can say that it is a great choice. The mascot incorporates the best elements and characteristics of China and the Chinese people. It will be a wonderful ambassador for China and the Olympic Games Beijing 2022.

看到吉祥物以后,我可以說這是一個(gè)很好的選擇。北京冬奧吉祥物集中國(guó)和中國(guó)人民的精華和特色于一身,一定會(huì)成為中國(guó)和2022年北京冬奧會(huì)的杰出大使。

國(guó)際殘奧委會(huì)主席帕森斯通過視頻連線表示,

It's a mascot that represents a Chinese lantern, but also represents the Chinese New Year. It's a message of the future to the future generation of Chinese people who will be inspired by the amazing faith of the Paralympic athletes.

(冬殘奧會(huì))吉祥物是一盞中國(guó)燈籠,象征中國(guó)春節(jié)。吉祥物是對(duì)中國(guó)新一代年輕人未來的期許,希望殘奧運(yùn)動(dòng)員的超凡信念激勵(lì)他們勇往直前。

【相關(guān)詞匯】

冬季奧運(yùn)會(huì) Winter Olympics

奧運(yùn)會(huì)吉祥物  Olympic mascots

奧運(yùn)會(huì)會(huì)歌,《奧林匹克圣歌》 Olympic Hymn/Anthem

口號(hào) slogan

奧林匹克精神 the Olympic spirit

主辦城市 host city


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市保利春天派英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦