英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣新時(shí)代的長(zhǎng)征路 Long March of the new era

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中共中央總書記、國(guó)家主席習(xí)近平號(hào)召中國(guó)共產(chǎn)黨黨員、干部牢記黨的初心和使命,牢記黨的性質(zhì)和宗旨,在實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的歷史進(jìn)程中走好新時(shí)代的長(zhǎng)征路。

President Xi Jinping, who is general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called on members of the CPC and officials to keep firmly in mind the Party's original aspiration, mission, nature and purpose, and progress along the Long March of the new era toward national rejuvenation.
每日一詞∣新時(shí)代的長(zhǎng)征路 Long March of the new era

福建省長(zhǎng)汀縣中復(fù)村的紅軍烈士后代鐘鳴(左)在中復(fù)村觀壽公祠前為參加“記者再走長(zhǎng)征路”活動(dòng)的記者講述長(zhǎng)征的故事(6月17日攝) 。(圖片來源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

2013年12月31日,習(xí)近平在全國(guó)政協(xié)新年茶話會(huì)上,首次提到了“在改革開放新的長(zhǎng)征路上,共同譜寫實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的新篇章”。2016年9月23日,習(xí)近平明確指明“新長(zhǎng)征路”就是實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的路。針對(duì)如何走好新長(zhǎng)征路這一課題,習(xí)近平提出了6個(gè)“必須”:必須堅(jiān)定共產(chǎn)主義遠(yuǎn)大理想和中國(guó)特色社會(huì)主義共同理想;必須堅(jiān)定中國(guó)特色社會(huì)主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信;必須把人民放在心中最高位置,堅(jiān)持一切為了人民、一切依靠人民;必須把握方向、統(tǒng)攬大局、統(tǒng)籌全局;必須建設(shè)同我國(guó)國(guó)際地位相稱、同國(guó)家安全和發(fā)展利益相適應(yīng)的鞏固國(guó)防和強(qiáng)大軍隊(duì);必須加強(qiáng)黨的領(lǐng)導(dǎo),堅(jiān)持全面從嚴(yán)治黨。

【重要講話】

前進(jìn)道路上,我們要大力弘揚(yáng)偉大長(zhǎng)征精神,激勵(lì)和鼓舞全黨全軍全國(guó)各族人民特別是青年一代發(fā)憤圖強(qiáng)、奮發(fā)有為,繼續(xù)把革命前輩開創(chuàng)的偉大事業(yè)推向前進(jìn),在實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)新的長(zhǎng)征路上續(xù)寫新的篇章、創(chuàng)造新的輝煌!

We should energetically foster and promote the great Long March spirit, encourage all members of the Party, the army, the ethnic groups nationwide, especially the younger generation, to work with stamina and diligence, carry on the great causes initiated by the revolutionary forefathers and continue to write the chapters of the glories we worked along the path of new Long March towards the "Two Centenary Goals" and Chinese Dream of national rejuvenation.

——2016年10月21日,習(xí)近平在紀(jì)念紅軍長(zhǎng)征勝利80周年大會(huì)上的講話

【相關(guān)詞匯】

不忘初心

stay true to our original aspiration

牢記使命

keep our founding mission firmly in mind

革命精神

revolutionary spirits

中國(guó)夢(mèng)

Chinese Dream


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市東海龍騰英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦