Cloud-based services and businesses that have captured large amounts of personal data emerged as new targets for cyber attacks in China last year, according to a report released by the country's top internet security risk monitoring authority on Tuesday.
國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)急中心16日發(fā)布的報(bào)告顯示,2018年,云服務(wù)以及獲取大量個(gè)人數(shù)據(jù)的業(yè)務(wù)成為網(wǎng)絡(luò)攻擊的新目標(biāo)。
IP addresses of major cloud computing platforms in China account for 7.7 percent of total websites, but the sector was targeted by 53.7 percent of all online malware threats in 2018, said the report released by the national computer network emergency response center.
報(bào)告指出,國(guó)內(nèi)主流云平臺(tái)使用的IP地址數(shù)量?jī)H占我國(guó)境內(nèi)全部IP地址數(shù)量的7.7%,國(guó)內(nèi)主流云平臺(tái)上承載的惡意程序種類數(shù)量占境內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)上承載的惡意程序種類數(shù)量的53.7%。
Also, more than half of websites that were threatened by denial-of-service attacks, backdoor programs or tampering with data and content provide cloud-based services, the report said.
在各類型網(wǎng)絡(luò)安全事件數(shù)量中,云平臺(tái)上的DDoS攻擊次數(shù)、被植入后門的網(wǎng)站數(shù)量、被篡改網(wǎng)站數(shù)量均占比超過50%。
【單詞講解】
云計(jì)算(cloud computing)是一種按需使用的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)資源使用模式(on demand availability of computer system resources),用戶只需有一臺(tái)電腦和網(wǎng)絡(luò),就可以進(jìn)入計(jì)算資源共享池(資源包括網(wǎng)絡(luò),服務(wù)器,存儲(chǔ),應(yīng)用軟件等),發(fā)送需求指令給提供云計(jì)算的服務(wù)商,服務(wù)商通過大量服務(wù)器計(jì)算后,將結(jié)果返回給用戶。
我們常用的搜索引擎(search engine)就是云計(jì)算的一個(gè)例證。近兩年大家都開始使用的云存儲(chǔ)(cloud storage)也是云計(jì)算的服務(wù)類型之一,用戶無需擁有容量超大的計(jì)算機(jī)硬盤,只需申請(qǐng)一個(gè)云存儲(chǔ)平臺(tái)的賬號(hào),就可以把文件存儲(chǔ)在服務(wù)商提供的云端存儲(chǔ)平臺(tái)。
報(bào)告分析,從云平臺(tái)上發(fā)出的攻擊增多,是因?yàn)樵品?wù)使用存在便捷性(accessibility)、可靠性(reliability)、低成本(low cost)、高帶寬(high bandwidth)和高性能(high performance)等特性,且云網(wǎng)絡(luò)流量的復(fù)雜性有利于攻擊者隱藏真實(shí)身份(conceal their identities),攻擊者更多的利用云平臺(tái)設(shè)備作為跳板機(jī)或控制端發(fā)起網(wǎng)絡(luò)攻擊。
報(bào)告還對(duì)2019年網(wǎng)絡(luò)安全趨勢(shì)進(jìn)行預(yù)測(cè)并指出,5G、IPv6(internet protocol version 6)等新技術(shù)廣泛應(yīng)用帶來的安全問題值得關(guān)注。其中,重要數(shù)據(jù)泄露(leak of important data)、物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備安全問題(security of IoT devices)目前尚未得到有效解決,物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備被大規(guī)模利用發(fā)起網(wǎng)絡(luò)攻擊的問題也將更加突出。
另外,隨著區(qū)塊鏈應(yīng)用的范圍和深度逐漸擴(kuò)大,數(shù)字貨幣被盜(digital currency theft)、智能合約(smart contracts)、錢包和挖礦軟件漏洞(mining software loopholes)等安全問題將會(huì)更加凸顯。
【相關(guān)詞匯】
物聯(lián)網(wǎng) Internet of Things (IoT)
智能電網(wǎng) smart grid
移動(dòng)支付 mobile payment
無線射頻標(biāo)識(shí)/電子標(biāo)簽 radio frequency identification devices(RFID)
云計(jì)算 cloud computing
云存儲(chǔ) cloud storage
智慧城市 intelligent city
數(shù)字貨幣 digital currency
網(wǎng)絡(luò)安全 cyber security
網(wǎng)絡(luò)攻擊 cyber attack
網(wǎng)絡(luò)空間 cyberspace
勒索軟件 ransomware
網(wǎng)絡(luò)詐騙 cyber fraud
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蚌埠市航華路藍(lán)天綜合樓英語學(xué)習(xí)交流群