Children in Xiangyang Kindergarten play a game teaching them how to sort trash, Changzhi county, Shanxi province, May 25, 2018. [Photo/Xinhua]
The Shanghai municipal government released its three-year action plan (2018-20) on Monday regarding the city's garbage classification.
上海市政府周一發(fā)布了上海市垃圾分類三年(2018-2020年)行動計劃。
根據(jù)該計劃,上海將在2020年前使生活垃圾無害化處理能力達(dá)到3.28萬噸/日以上(increase its daily waste disposal amount to 32,800 tons by 2020)。上海居民將按照“四分類”——有害垃圾、可回收物、濕垃圾和干垃圾(harmful, recyclable, wet and dry)對垃圾準(zhǔn)確進(jìn)行分類和投放。
在這三年時間內(nèi),上海還將完成17000余座分類垃圾箱房改造(renovating more than 17,000 garbage bins),41座大型中轉(zhuǎn)設(shè)施的分類中轉(zhuǎn)改造(renovating 41 large-scale waste transfer stations)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市蘭翎小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群