10月24日,中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)閉幕會(huì)在北京人民大會(huì)堂舉行。 新華社記者 謝環(huán)馳 攝
The 19th National Congress of the Communist Party of China(CPC) approved an amendment to the Party Constitution which enshrines Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.
中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)通過(guò)了關(guān)于《中國(guó)共產(chǎn)黨章程(修正案)》的決議,將習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想寫(xiě)入黨章。
會(huì)議選舉產(chǎn)生了新一屆中央委員會(huì)(a new CPC Central Committee)和中央紀(jì)律檢查委員會(huì)(a new Central Commission for Discipline Inspection,CCDI),通過(guò)了關(guān)于十八屆中央委員會(huì)報(bào)告(a report of the 18th CPC Central Committee)的決議和關(guān)于十八屆中央紀(jì)律檢查委員會(huì)工作報(bào)告(a work report of the CCDI)的決議。
大會(huì)一致同意,在黨章中把習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想同馬克思列寧主義(Marxism-Leninism)、毛澤東思想(Mao Zedong Thought)、鄧小平理論(Deng Xiaoping Theory)、“三個(gè)代表”重要思想(the Theory of Three Represents)、科學(xué)發(fā)展觀(guān)(the Scientific Outlook on Development)一道確立為黨的行動(dòng)指南(the Party's guide for action)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思淮安市東湖錦繡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群