英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

你是“運(yùn)動(dòng)鞋迷”嗎?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年12月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  毫無疑問,運(yùn)動(dòng)鞋已經(jīng)是街頭時(shí)尚的必備單品了?,F(xiàn)在在大街上看到的一些運(yùn)動(dòng)鞋,最初是專門設(shè)計(jì)來幫助運(yùn)動(dòng)員在賽場上得分的。現(xiàn)在,它們進(jìn)入了日常鞋類,不再有那么多體育元素??梢哉f,運(yùn)動(dòng)鞋完成了從運(yùn)動(dòng)到時(shí)尚的轉(zhuǎn)型。那么問題來了,你是“運(yùn)動(dòng)鞋迷”嗎?
你是“運(yùn)動(dòng)鞋迷”嗎?

  Sneakerhead is a person who collects, trades, or is passionate about running shoes.

  “運(yùn)動(dòng)鞋迷”指的是收集、交易或者對運(yùn)動(dòng)鞋非常癡迷的人。

  A sneakerhead may also be highly experienced in distinguishing between real and fake replica sneakers. Sneaker collecting is a hobby often manifested by the use and collection of shoes made for particular sports, particularly basketball and skateboarding.

  “運(yùn)動(dòng)鞋迷”有可能對辨別運(yùn)動(dòng)鞋中的真貨和贗品非常有經(jīng)驗(yàn)。收集運(yùn)動(dòng)鞋這種愛好通常通過特定體育運(yùn)動(dòng)所需運(yùn)動(dòng)鞋的使用和收集體現(xiàn)出來,特別是籃球鞋和滑板鞋。

  The birth of sneakerhead culture in the United States came in the 1980s and can be attributed to two major sources: basketball, specifically the emergence of Michael Jordan and his eponymous Air Jordan line of shoes released in 1985, and the growth of hip hop music.

  運(yùn)動(dòng)鞋迷文化在美國興起于上世紀(jì)八十年代,有兩大促成原因:籃球,特別是邁克爾-喬丹的出現(xiàn)及以本名命名的空中飛人運(yùn)動(dòng)鞋系列產(chǎn)品在1985年的發(fā)布;以及嘻哈音樂的流行。

  例句:

  “Michael Jordan is, without a doubt, the father of the sneakerhead culture, and still even today,” Luber said.

  魯伯說:“邁克爾-喬丹無疑是運(yùn)動(dòng)鞋迷文化之父,直到今天也是。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市繽海新城(海陵東路305號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦