英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

“銀發(fā)離婚”有損健康

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年10月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
退休后不再需要每日外出上班,孩子也長大成人,離開家獨立生活。此時,個人時間變得充裕,不少人感覺與另一半沒有共同語言,于是決定離婚,重新尋找幸福。如今,“銀發(fā)離婚”不再罕見,但最新研究顯示,“銀發(fā)離婚”有損健康。

“銀發(fā)離婚”有損健康

It may feel like a new lease of life, but those who divorce in their latter years and move into another relationship are seriously risking their health.

人到晚年與伴侶離婚,跨入一段新戀情,這看起來像是翻開了人生的新篇章,但卻會給健康帶來很大風險。

Research shows so-called 'silver splitters' are less likely to survive a heart attack than those who remained wed.

研究顯示,與婚姻穩(wěn)定的老年人群相比,“銀發(fā)離婚者”患心臟病后更不易痊愈。

Much of this comes down to the spouse nag factor – which it turns out actually keeps us fitter.

這大多是因為沒有了配偶的嘮叨,而配偶的嘮叨其實會讓我們更健康。

A wife, for instance, is more likely to pester her man to go to the doctor, take medication, exercise and stay off the booze and cigarettes.

比如妻子更可能不厭其煩地讓丈夫去看醫(yī)生,吃藥,鍛煉身體,以及遠離煙酒。

A new partner in later life, however, is less likely to exert the same 'social control' in the first eight years of a second marriage.

而再婚后的頭八年時間里,新伴侶不太可能這樣“管住你”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市云景里南區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦