英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“跳槽價(jià)值”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  大學(xué)畢業(yè)生找工作的同時(shí),在職人員們也在忙著找更好的下家,準(zhǔn)備跳槽。一般來(lái)說(shuō),跳槽到新公司,拿到的薪資待遇都會(huì)好于原來(lái)的公司。至于這二者中間的差距有多大,就看你的本事了。我們今天就來(lái)說(shuō)說(shuō)“跳槽價(jià)值”。

  Jump value is the monetary difference between your current salary and what potential employers are courting you with.

  所謂的“跳槽價(jià)值”指你的當(dāng)前薪資與潛在雇主招募你時(shí)承諾的薪資之間的差距。

  比如,你現(xiàn)在每月8000元,有個(gè)公司想招你過(guò)去,承諾每個(gè)月給你1萬(wàn),那么你的jump value就是2000元。

  This was common in the 1990s with web developers and solution architects when they were switching jobs frequently to have jump values of five figures when all bonuses and incentives were calculated. This number was often compared against the potential for salary hikes with an existing employer over x years, but also as a way to gauge one's 'rank' or value in the .com revolution.

  這個(gè)說(shuō)法在20世紀(jì)90年代的時(shí)候在網(wǎng)絡(luò)研發(fā)人員和方案工程師當(dāng)中特別流行,他們頻繁跳槽,所有獎(jiǎng)金和津貼之類加起來(lái),跳槽價(jià)值能達(dá)到五位數(shù)。他們通常會(huì)用跳槽價(jià)值來(lái)跟當(dāng)前就職公司在未來(lái)n年里的漲薪幅度作比較,同時(shí),這個(gè)跳槽價(jià)值也能體現(xiàn)一個(gè)人在互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域的地位和價(jià)值。

  PS:你的“跳槽價(jià)值”有多高?
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市榮盛樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦