英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

電子設(shè)備“敲打式維護(hù)”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
來(lái)自小時(shí)候的記憶:電視播放不流暢了,用手拍拍電視機(jī);收音機(jī)接收信號(hào)不佳,就把收音機(jī)挪個(gè)地方或者敲打兩下;手表走得不準(zhǔn)了,就拿起來(lái)晃一晃。我們生活中的這些設(shè)備,在很多時(shí)候是不需要專門(mén)的技術(shù)來(lái)維護(hù)的,時(shí)不時(shí)敲打幾下就能正常運(yùn)轉(zhuǎn)。這就是我們今天說(shuō)的“敲打式維護(hù)”。

電子設(shè)備“敲打式維護(hù)”

Percussive maintenance refers the use of physical concussion, a knock or a tap, in an attempt to make a malfunctioning device work instead of asking for professional help.

“敲打式維護(hù)”指設(shè)備有故障的時(shí)候,不找專門(mén)的維護(hù)人員,而是用敲打的方式讓其恢復(fù)運(yùn)轉(zhuǎn)。

Percussive maintenance happens when your piece of electronic device — television, computer, etc — won't work, you give it a sharp unscientific whack to revive it. And it often works.

電視或電腦等電子設(shè)備出故障的時(shí)候,你有時(shí)會(huì)通過(guò)敲打的方式讓其恢復(fù)運(yùn)轉(zhuǎn)。而且這種方式通常都會(huì)管用。

For example:

My computer keyboard didn't work yesterday, I couldn't type even a single letter. After a percussive maintenance, it worked like a newly-bought.

昨天我的電腦鍵盤(pán)壞了,連一個(gè)字母都打不出來(lái)。我給敲打了一下,然后就跟新買(mǎi)的一樣好用了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市匯泉路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦