英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“月球村”20年內(nèi)或成真

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年03月29日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“月球村”20年內(nèi)或成真
Head of the European Space Agency, Johann-Dietrich Woerner has revealed ideas for an international ‘Moon Village’ that combines the capabilities of space-faring nations around the world.

歐洲航天局(ESA)的負(fù)責(zé)人約翰-迪特里希•韋爾納已經(jīng)公布了國際“月球村”的想法,這個計劃將聯(lián)合全世界航天水平先進的國家的力量。

This settlement - which could be available by 2030 - would be built using natural resources from the lunar surface to create a permanent base for the purpose of science, business, and even tourism.

這個開拓地——有可能在2030年前可供使用——將利用來自月球表面的自然資源進行建設(shè),為科學(xué)、商業(yè)甚至是旅游業(yè)提供永久性的基地。

Woerner describes the proposed Moon Village in a recent video released by the Esa.

韋爾納在歐洲航天局最近發(fā)布的一段視頻中描述了這個提議中的“月球村”。

The expert recommends settlement at the poles or in areas of constant daylight on the far side of the moon.

這位專家建議將“月球村”建設(shè)在月球兩極,或建設(shè)在月球遠端能夠長期暴露于日光下的區(qū)域。

At the South Pole, in a region of continuous darkness, humans could access water to produce hydrogen and oxygen.

月球南極是一個持續(xù)黑暗的區(qū)域,在這里,人類能夠接觸到水,以生產(chǎn)氫和氧。

And in the shadow of the moon, he explains, settlers would be protected from incoming cosmic and solar radiation.

他解釋稱,在月球的陰影里,開拓者們將免于受到宇宙和太陽輻射的傷害。

The Moon Village idea aims to be a versatile facility that opens the door for deeper space exploration, while also acting as a hub for business or mining.

“月球村”的目的是建立一個多種用途的設(shè)施,為進行更深入的太空探索創(chuàng)造條件,同時還能用作一個商業(yè)或采礦的中心。

And, the expert says it could be used recreationally for tourists.

此外,這位專家稱,這里可以被用作游客們的游憩場所。

While many nations – in particular the US – have their sights set on the journey to Mars, Woerner says a Moon Village is a closer reality.

雖然很多國家——尤其是美國——把目標(biāo)定在火星之旅上,但韋爾納稱,“月球村”是一種更加貼近現(xiàn)實的做法。

The ESA Director General says the Moon Village would join American, Russian, Chinese, Indian, and Japanese space agencies, along with smaller contributions from other countries.

這位歐洲航天局負(fù)責(zé)人稱,“月球村”將聯(lián)合美國、俄羅斯、中國、印度和日本的航空機構(gòu),其他一些國家也將貢獻自己的微薄之力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市碧云新天地家園(一期)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦