英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

深改組:“改革促進派”將獲重用

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年05月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
At the 12th meeting of the Central Leading Group for Comprehensively Deepening Reform, President Xi Jinping encouraged officials to play the role of reform promoters.

在中央全面深化改革領導小組第十二次會議上,國家主席習近平鼓勵領導干部爭當改革促進派。

習近平提出,要著力強化敢于擔當(shoulder heavy responsibilities)、攻堅克難(overcome difficulties in their work)的用人導向,把那些想改革、謀改革、善改革的干部用起來。

習近平強調,要教育引導各級領導干部自覺用“四個全面”戰(zhàn)略布局統(tǒng)一思想,正確把握改革大局(have a correct understanding of the overall situation of reform),從改革大局出發(fā)看待利益關系調整(change in interest relationship)。

習近平說,只要對全局改革有利(benefit the overall reform)、對黨和國家事業(yè)發(fā)展有利(benefit the development of the Party and the country's cause)、對本系統(tǒng)本領域形成完善的體制機制有利,都要自覺服從改革大局、服務改革大局,勇于自我革命(self-revolution),敢于直面問題(face problems),共同把全面深化改革這篇大文章做好。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市華潤峰尚英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦