英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

防范“家庭式腐敗”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年04月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The investigations of several corrupt high-ranking officials, or "tigers" as they are known, including Zhou Yongkang, Su Rong and Ling Jihua have all revealed family corruption.

對(duì)周永康、蘇榮、令計(jì)劃等“大老虎”的調(diào)查,都揭示出家庭式貪腐的特征。

這種夫妻、父子等“一榮俱榮,一損俱損”的家庭式腐敗(family corruption),引發(fā)各方關(guān)注。正是因?yàn)榧医滩粐?yán)、家風(fēng)不正,讓他們把家庭當(dāng)成了權(quán)錢(qián)交易所(means of trading power for money),把家人當(dāng)成了利益共同體(communities of interests)。任人唯親(nepotism),家族腐敗,最終只能導(dǎo)致一家人在獄中“同病相憐”。

國(guó)家能源局(National Energy Administration)原局長(zhǎng)劉鐵男之子劉德成從21歲開(kāi)始就走上了受賄(bribe taking)之路。在劉德成的供述中,有一段劉鐵男的所謂“育兒經(jīng)”。他說(shuō),從小,父親就給他灌輸做人要學(xué)會(huì)走捷徑(to take shortcuts)。要做人上人,這樣才能過(guò)得好,才能受人尊重。

家庭是社會(huì)的基本單位(fundamental unit),是親情維系(affection promotion)、道德養(yǎng)成、文化價(jià)值觀傳承(pass along values)和家庭成員健康成長(zhǎng)的重要場(chǎng)所,同時(shí)也是加強(qiáng)教育、強(qiáng)化監(jiān)督,從源頭上預(yù)防和解決腐敗問(wèn)題的重要陣地(important front)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思連云港市西墅海岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦