請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道:
Manufacturers are working to develop green fireworks, due to environmental concerns and in an effort to rejuvenate the market hurt by firework display bans.
出于對(duì)環(huán)境問題的關(guān)注和為使因煙花燃放禁令而受影響的市場(chǎng)恢復(fù)活力,制造商紛紛努力研發(fā)“綠色煙花”。
綠色煙花green fireworks,實(shí)際上指的是環(huán)保型煙花(environmentally-friendly fireworks),這種煙花通常由改良后的黑火藥(improved black powder)以及含有較少重金屬及硫(heavy metal and sulphur)的新型化學(xué)物質(zhì)制成,減少了有害硫化物的排放(emission of harmful sulfide)。有些甚至號(hào)稱是無硫、無煙煙花(sulfide-free and smoke-free fireworks)。
在春節(jié)期間燃放煙花炮竹(set off/light fireworks and firecrackers)是一項(xiàng)悠久的傳統(tǒng)(age-old tradition)。古代迷信(ancient superstitions)認(rèn)為光和聲音能夠驅(qū)鬼壓邪(scare away evil spirits),而近代燃放煙花炮竹則是為了營(yíng)造節(jié)日氛圍(festive atmosphere)。不過傳統(tǒng)煙花會(huì)帶來一系列環(huán)境問題,因而各地政府都實(shí)行了禁止或限放煙花的措施(measures forbidding or limiting firework displays)。這也使得煙花炮竹企業(yè)相繼進(jìn)行產(chǎn)品升級(jí)(product upgrading),推廣“綠色煙花”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市銀地家園英語學(xué)習(xí)交流群