英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

企業(yè)求轉(zhuǎn)型發(fā)展“綠色煙花”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
隨著中國(guó)多地陸續(xù)出臺(tái)煙花爆竹限售限放政策,中國(guó)煙花爆竹生產(chǎn)企業(yè)正面臨嚴(yán)峻的市場(chǎng)形勢(shì)。這也倒逼企業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí),生產(chǎn)更環(huán)保的產(chǎn)品。

 

企業(yè)求轉(zhuǎn)型發(fā)展“綠色煙花”

 

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道:

Manufacturers are working to develop green fireworks, due to environmental concerns and in an effort to rejuvenate the market hurt by firework display bans.

出于對(duì)環(huán)境問(wèn)題的關(guān)注和為使因煙花燃放禁令而受影響的市場(chǎng)恢復(fù)活力,制造商紛紛努力研發(fā)“綠色煙花”。

綠色煙花green fireworks,實(shí)際上指的是環(huán)保型煙花(environmentally-friendly fireworks),這種煙花通常由改良后的黑火藥(improved black powder)以及含有較少重金屬及硫(heavy metal and sulphur)的新型化學(xué)物質(zhì)制成,減少了有害硫化物的排放(emission of harmful sulfide)。有些甚至號(hào)稱是無(wú)硫、無(wú)煙煙花(sulfide-free and smoke-free fireworks)。

在春節(jié)期間燃放煙花炮竹(set off/light fireworks and firecrackers)是一項(xiàng)悠久的傳統(tǒng)(age-old tradition)。古代迷信(ancient superstitions)認(rèn)為光和聲音能夠驅(qū)鬼壓邪(scare away evil spirits),而近代燃放煙花炮竹則是為了營(yíng)造節(jié)日氛圍(festive atmosphere)。不過(guò)傳統(tǒng)煙花會(huì)帶來(lái)一系列環(huán)境問(wèn)題,因而各地政府都實(shí)行了禁止或限放煙花的措施(measures forbidding or limiting firework displays)。這也使得煙花炮竹企業(yè)相繼進(jìn)行產(chǎn)品升級(jí)(product upgrading),推廣“綠色煙花”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市新世紀(jì)裝飾城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦