英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中央提出加強(qiáng)“協(xié)商民主”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中共中央近日印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)社會主義協(xié)商民主建設(shè)的意見》,對新形勢下開展政黨協(xié)商、人大協(xié)商、政府協(xié)商、政協(xié)協(xié)商、人民團(tuán)體協(xié)商、基層協(xié)商、社會組織協(xié)商等作出全面部署。

 

中央提出加強(qiáng)“協(xié)商民主”

 

請看新華網(wǎng)的報(bào)道:

The Central Committee of the Communist Party of China (CPC) on Monday published a document proposing to promote "consultative democracy", the country's own brand of democracy.

中國中共中央周一公布了一份文件,提出促進(jìn)具有中國特色的“協(xié)商民主”的發(fā)展。

“協(xié)商民主”用consultative democracy,是中國社會主義民主政治中獨(dú)特的、獨(dú)有的、獨(dú)到的民主形式(a democratic pattern),社會主義協(xié)商民主(socialist consultative democracy)體現(xiàn)了黨的群眾路線政策("mass line" policy),發(fā)展社會主義協(xié)商主義民主對深化政治制度改革(deepen reform of the political system)至關(guān)重要。

《意見》指出,協(xié)商民主是擴(kuò)大人民參與政治的方法(expand people's participation in politics),有利于國家現(xiàn)代化治理(modernize state governance)、解決沖突(resolve conflicts)?!兑庖姟贩Q未來將就黨和國家的重要方針政策、重大問題召開專題協(xié)商座談會;就重要人事安排(important personnel arrangements)在醞釀階段,則將召開人事協(xié)商座談會。而民主黨派(non-communist parties)中央每年則以調(diào)研報(bào)告(studying reports)、建議等形式直接向中共中央提出意見和建議。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市府梓新居英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦