請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
Chinese stocks plunged on Monday, led by brokerages, as regulators took measures to punish non-compliant margin trading activities.
由于監(jiān)管部門采取行動(dòng)懲治不符合要求的保證金交易活動(dòng),周一,我國(guó)股市大跌,經(jīng)紀(jì)公司跌勢(shì)尤為明顯。
上文中的margin trading即“保證金交易”,又稱信用交易和墊頭交易。Brokerage指證券經(jīng)紀(jì)公司,即以接受客戶委托,代客戶買賣證券并以此收取傭金的中間人。Brokerage也可以指經(jīng)紀(jì)人和經(jīng)紀(jì)傭金。
監(jiān)管部門正在查處給予無資格投資者設(shè)立保證金交易賬戶(allowing unqualified investors to open margin trading accounts)等非法行為,造成上證綜合指數(shù)下跌了6.3%,早市收盤(close the morning session at)3,163.72點(diǎn),中信證券和海通證券都下跌達(dá)到了跌停(slump by daily limit)了10%。
中信、海通、國(guó)泰君安由于存在違規(guī)問題,被證監(jiān)會(huì)處以暫停融資融券賬戶三個(gè)月的懲罰(were suspended from lending money and stocks to new clients for three months)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市迪歐之戀時(shí)尚公寓英語學(xué)習(xí)交流群