英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

數(shù)碼毒品 i-Dosing

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
現(xiàn)實(shí)生活中的毒品危害有多大,大家都很清楚。可數(shù)碼世界的毒品也能害人,你信嗎?最近在美國(guó)有不少青少年開始迷戀一種叫做“數(shù)碼毒品”的音樂,據(jù)說,聽了這種音樂也能讓大腦達(dá)到吸食毒品后那樣的興奮狀態(tài)??磥?,禁毒也要向數(shù)碼領(lǐng)域邁進(jìn)了。

Teenagers use so-called ‘digital drugs’ (music) to change their brains in the same way as real-life narcotics.

This is the world of ‘i-Dosing’, the new craze sweeping the Internet in which teenagers used so-called ‘digital drugs’ (music) to change their brains in the same way as real-life narcotics.

“數(shù)碼毒品”(i-Dosing)是席卷互聯(lián)網(wǎng)的一個(gè)新潮流。青少年網(wǎng)民用所謂的“數(shù)碼毒品”音樂讓他們的大腦達(dá)到很high(興奮)的狀態(tài),就像吸食了毒品一樣。

They believe the repetitive drone-like music will give them a ‘high’ that takes them out of reality, only legally available and downloadable on the Internet.

他們認(rèn)為那種不斷重復(fù)的單一節(jié)奏的音樂會(huì)讓他們high起來,帶他們逃離現(xiàn)實(shí)生活。這種類型的音樂只能通過互聯(lián)網(wǎng)合法下載。

I-Dosing tracks have imposing names such as ‘Gates of Hades’ or ‘Hand of God’ which are ten minutes long - some sound like a ship’s horn being repeated again and again whilst others are more abrasive and resemble cheap synthesizers being played very fast.

“數(shù)碼毒品”類音樂一般都會(huì)取像“地獄之門”或“上帝之手”之類的名字,持續(xù)時(shí)間約為10分鐘,有的聽著像輪船汽笛不斷重復(fù)的聲音,有的則更加刺耳,像廉價(jià)音樂合成器快速演奏時(shí)發(fā)出的聲音。

Not everyone is taking i-Dosing seriously, but since it could indicate a willingness to experiment with real drugs, warnings have been issued in some parts of the US to prevent children to do it.

雖然有些人并沒有把“數(shù)碼毒品”當(dāng)回事,不過考慮到這種行為可能會(huì)引導(dǎo)青少年嘗試實(shí)體毒品,美國(guó)一些地區(qū)已經(jīng)發(fā)布預(yù)警,防止青少年使用“數(shù)碼毒品”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市后園馨園小區(qū)(BC區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦