英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

北京房產中介建“兇宅”數(shù)據(jù)庫

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
日前,北京的一家房產中介公司建立了一個京城兇宅數(shù)據(jù)庫,在他們的統(tǒng)計中,北京目前至少有900所兇宅。這家公司認為的“兇宅”是指房屋的本體結構內發(fā)生警方認定的自殺、他殺、非正常死亡事件的住宅。

請看相關報道:

A Beijing real estate agency has set up a database of "unlucky abodes" where irregular deaths have happened to avoid possible disputes with their clients, Beijing Youth Daily reported.

據(jù)北京青年報報道,北京的一家房產中介公司建立了一個“兇宅數(shù)據(jù)庫”,以避免和客戶發(fā)生交易糾紛。兇宅就是房屋內發(fā)生非正常死亡事件的住宅。

“兇宅”的英文表達就是unlucky abode,指的是發(fā)生過自殺、他殺等非正常死亡事件的住宅。許多中國人都認為兇宅非常不吉利,而且會給后來搬進去住的家庭帶來厄運。

該中介公司是在和一名客戶因兇宅發(fā)生糾紛后建立這一數(shù)據(jù)庫的。該中介公司表示,兇宅數(shù)據(jù)庫的信息不會向大眾公開,僅會向prospective buyers(潛在買家)透露。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市巴音巴什英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦