
Parisian pass is often performed in crowded bars. The passer touches a person to let them know he needs to get through but allows his hand to linger longer than necessary. The maneuver is often used as a subtle way to flirt.
“巴黎式借過法”經(jīng)常出現(xiàn)在擁擠的酒吧里。過路者碰一下對(duì)方,讓她知道他需要擠過去,但是他的手在對(duì)方身上停留的時(shí)間卻有點(diǎn)長(zhǎng)。這一策略是一種微妙的調(diào)情方法。
Example:
Girl 1: I don't think he's interested in you.
Girl 2: But he just gave me a Parisian pass on his way to the bar...
Girl 1: Looks like you've found your guy for the night!
女孩甲:我不認(rèn)為他對(duì)你感興趣。
女孩乙:不過他剛剛在去吧臺(tái)的途中向我“巴黎式借過”……
女孩甲:看起來你已經(jīng)找到你今晚要約會(huì)的男孩了!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市綠洲春城英語學(xué)習(xí)交流群