英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“固體廢物走私”犯罪同比大增

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  近期,海關(guān)總署緝私局副局長(zhǎng)許文榮在接受《中國日?qǐng)?bào)》獨(dú)家專訪時(shí)表示,2013年全國海關(guān)立案?jìng)赊k的走私固體廢物犯罪案件同比大幅上升。

  

“固體廢物走私”犯罪同比大增

 

  請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

  Chinese Customs intercepted 221 instances of smuggling involving solid waste last year, a threefold increase from 2012, a senior anti-smuggling official from the General Administration of Customs said.

  海關(guān)總署緝私局的一名高級(jí)官員表示,中國海關(guān)去年截獲了221起固體廢物走私案件,同比增加了三倍。

  “固體廢物”就是solid waste,包括可以利用的資源,如廢鋼、廢鐵等可循環(huán)利用的可再生資源,也包括不能作為資源使用的固體廢物,俗稱“洋垃圾”,如廢輪胎、廢電池、電子垃圾等。進(jìn)口“洋垃圾”是被嚴(yán)格禁止的。

  由于waste disposal(廢物處理)的成本太高,促使一些發(fā)達(dá)國家向發(fā)展中國家傾倒垃圾,不法進(jìn)口商從中選取可利用的垃圾來獲利。這些foreign trash(洋垃圾)給環(huán)境和公眾健康帶來了極大危害。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市文廟坪小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦